|
|
鷓鴣天(黃沙道中) / 作者:辛棄疾 |
句里春風(fēng)正剪裁。
溪山一片畫圖開(kāi)。
輕鷗自趁虛船去,荒犬還迎野婦回。
松菊竹,翠成堆。
要擎殘雪斗疏梅。
亂鴉畢竟無(wú)才思,時(shí)把瓊瑤蹴下來(lái)。
|
|
鷓鴣天(黃沙道中)解釋: 《鷓鴣天(黃沙道中)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
句里春風(fēng)正剪裁。
溪山一片畫圖開(kāi)。
輕鷗自趁虛船去,
荒犬還迎野婦回。
松菊竹,翠成堆。
要擎殘雪斗疏梅。
亂鴉畢竟無(wú)才思,
時(shí)把瓊瑤蹴下來(lái)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以黃沙道中的景色為背景,表達(dá)了辛棄疾對(duì)自然景觀的贊美和思考。他描述了春風(fēng)剪裁著句子,溪山如畫般展現(xiàn)在眼前。輕盈的鷗鳥自在地乘虛船離去,而荒廢的狗迎接著歸來(lái)的野婦。松樹(shù)、菊花和竹子翠綠成堆,他渴望能夠拿起殘雪與稀疏的梅花相爭(zhēng)。最后,他認(rèn)為烏鴉終究沒(méi)有才思,有時(shí)甚至將美玉踩在腳下。
賞析:
這首詩(shī)詞以辛棄疾獨(dú)特的筆觸描繪了自然景色,并通過(guò)自然景色的對(duì)比反映了作者的情感和思考。詩(shī)中的春風(fēng)、溪山、松菊竹等形象描繪鮮明,色彩豐富,使讀者仿佛置身于黃沙道中的美麗景色之中。辛棄疾通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,表達(dá)了對(duì)美的追求和對(duì)生活的思考。
詩(shī)詞的結(jié)構(gòu)也十分巧妙,用意象鮮明的景物描繪了不同的情感和思想層面。從“句里春風(fēng)正剪裁”到“松菊竹,翠成堆”,表達(dá)了作者對(duì)美景的欣賞和追求。然而,最后兩句“亂鴉畢竟無(wú)才思,時(shí)把瓊瑤蹴下來(lái)”則表達(dá)出作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)才情的評(píng)價(jià)。通過(guò)將烏鴉與瓊瑤進(jìn)行對(duì)比,辛棄疾表達(dá)了對(duì)社會(huì)庸俗和功利的批判,呼吁追求真正的才華和美好的品質(zhì)。
總體而言,這首詩(shī)詞以其獨(dú)特的描寫手法和意象豐富的語(yǔ)言,展現(xiàn)了辛棄疾對(duì)自然美景的贊美和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考,具有深刻的詩(shī)意和觀察力,是宋代詩(shī)詞的珍品之一。 |
|