|
|
挽陳孺人 / 作者:劉克莊 |
昨吊空閨涕未收,忍聞紼翣向斯丘。
不為尚子了家事,似與龐公圓話頭。
天下斷無(wú)膠可續(xù),人間最有劍難求。
潘郎文筆尤宜誄,想見(jiàn)新碑字字愁。
|
|
挽陳孺人解釋?zhuān)?/h2> 《挽陳孺人》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
昨天吊唁空閨,眼淚未干。聽(tīng)說(shuō)你要離開(kāi),去向墓地。你不再關(guān)心家事,仿佛與龐公有了共同話題。天下間再?zèng)]有膠可以續(xù)接,世上最難尋找的劍。潘郎的文筆特別適合寫(xiě)挽聯(lián),我想看到新墓碑上每個(gè)字都充滿悲傷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)陳孺人的哀悼和思念之情。詩(shī)中描繪了作者在昨天吊唁陳孺人時(shí)的悲痛場(chǎng)景,他忍受著淚水,得知陳孺人將被埋葬在墓地。作者感嘆陳孺人不再關(guān)心家事,而是與另一個(gè)人有了共同話題,暗示陳孺人已經(jīng)離開(kāi)了人世。作者表示在世間再也找不到像陳孺人那樣寶貴的人,比如世上最難尋找的劍一樣稀有。他認(rèn)為潘郎的文筆特別適合寫(xiě)挽聯(lián),期望看到新墓碑上每個(gè)字都充滿悲傷的情感。
賞析:
這首詩(shī)詞以哀怨的筆調(diào)表達(dá)了作者對(duì)陳孺人的深深思念和無(wú)盡的悲傷。通過(guò)描繪昨天吊唁的情景,詩(shī)人抒發(fā)了自己的悲痛之情。詩(shī)中的對(duì)比手法也很巧妙,作者將陳孺人對(duì)家事的漠不關(guān)心與她與龐公有了共同話題進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)了陳孺人已經(jīng)離開(kāi)人世的悲傷和無(wú)奈。最后,作者以潘郎的文筆來(lái)形容陳孺人的離去,更加凸顯了作者對(duì)她的思念之情。
整首詩(shī)詞情感真摯,表達(dá)了作者面對(duì)親人離世時(shí)的悲痛和無(wú)奈之情。通過(guò)描寫(xiě)家庭和個(gè)人的失落,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)逝去親人的無(wú)盡思念和對(duì)人生無(wú)常的感慨。這是一首充滿哀傷和思考的挽聯(lián),通過(guò)文字的抒發(fā),使讀者能夠感受到作者對(duì)陳孺人的深深懷念和對(duì)生命的思考。 |
|