|
|
隆中 / 作者:蘇軾 |
諸葛來(lái)西國(guó),千年愛(ài)未衰。
今朝游故里,蜀客不勝悲。
誰(shuí)言襄陽(yáng)野,生此萬(wàn)乘師。
山中有遺貌,矯矯龍之姿。
龍?bào)瓷剿?,龍去淵潭移。
空馀蜿蜒跡,使我寒涕垂。
|
|
隆中解釋:
《隆中》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《隆中》
諸葛來(lái)西國(guó),千年愛(ài)未衰。
今朝游故里,蜀客不勝悲。
誰(shuí)言襄陽(yáng)野,生此萬(wàn)乘師。
山中有遺貌,矯矯龍之姿。
龍?bào)瓷剿悖埲Y潭移。
空馀蜿蜒跡,使我寒涕垂。
譯文:
諸葛來(lái)到西國(guó),千年的愛(ài)未曾減退。
今天早晨游覽故里,蜀地的客人無(wú)法掩飾悲傷。
誰(shuí)說(shuō)襄陽(yáng)野地,孕育了這支萬(wàn)乘之師。
山中還保存著其英勇的形貌,挺拔如龍的姿態(tài)。
龍?bào)瓷剿沱?,龍已離去轉(zhuǎn)移到深淵潭底。
只剩下曲折蜿蜒的足跡,使我不禁流下寒冷的淚水。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以諸葛亮為主題,表達(dá)了對(duì)蜀地歷史和諸葛亮的敬仰之情。詩(shī)人蘇軾游覽故里,感慨萬(wàn)分,他提到了襄陽(yáng)野地孕育了諸葛亮帶領(lǐng)的強(qiáng)大軍隊(duì),將其比作矯矯龍之姿。山水秀麗,但龍已離去,只剩下蜿蜒的足跡,這讓詩(shī)人感到悲傷和凄涼。整首詩(shī)表達(dá)了對(duì)歷史的追思和對(duì)英雄的敬仰之情。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)蜀地歷史和諸葛亮的贊美,展現(xiàn)了作者對(duì)英雄人物和歷史的敬仰之情。詩(shī)人蘇軾以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和形象的比喻,表達(dá)了對(duì)諸葛亮的崇敬和對(duì)蜀地歷史的懷念之情。他借助襄陽(yáng)野地的歷史背景,將諸葛亮比作矯矯龍之姿,突顯了其智謀和英勇。同時(shí),通過(guò)描繪山水秀麗、龍去淵潭移的景象,表達(dá)了歷史的變遷和英雄的離去,給人以深深的思索與感慨。整首詩(shī)詞語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),展示了蘇軾獨(dú)特的藝術(shù)才華和對(duì)歷史的熱愛(ài)之情。
|
|