|
|
與葉士巖 / 作者:劉克莊 |
葉子客長(zhǎng)安,孤居久離群。
載贄肯妄投,上書輒報(bào)聞。
有時(shí)攜斗酒,孤上酹隱君。
興到喜吟詩,糧絕恥賣文。
所交皆將相,不數(shù)瑣細(xì)云。
腹有書傳香,廚無燔炙紛。
未逢古伯樂,姑待后子云。
五子更精斬,要和南風(fēng)薰。
|
|
與葉士巖解釋: 《與葉士巖》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
葉子客長(zhǎng)安,孤居久離群。
載贈(zèng)肯妄投,上書便報(bào)聞。
有時(shí)攜斗酒,獨(dú)上酹隱君。
興到喜吟詩,糧絕恥賣文。
所交皆將相,不計(jì)瑣細(xì)云。
腹中有書香,廚無炙煙紛。
未逢古伯樂,姑待后子云。
五子更精斬,要和南風(fēng)薰。
詩意:
這首詩詞寫了葉士巖在長(zhǎng)安的生活。他孤居在這座城市中,長(zhǎng)期與世隔絕。然而,他仍然樂于以自己的才華和財(cái)富來幫助他人。他收到的禮物都會(huì)及時(shí)回報(bào),上書的事情也總是能得到妥善處理。有時(shí)候,他會(huì)帶著酒來到某個(gè)隱居之地,獨(dú)自舉杯祝福遠(yuǎn)離塵囂的朋友們。他的興致高漲時(shí),會(huì)寫下一首首激昂的詩歌,雖然他的糧食已經(jīng)耗盡,賣文為生的行為令他感到羞恥。他的交往對(duì)象大多是官員和將領(lǐng),他并不在意瑣碎的事情。他的內(nèi)心充滿了書卷的香氣,但廚房卻沒有炙煙彌漫。他還沒有遇到能夠欣賞他才華的貴人,所以只能等待后世的人們理解他。他的五個(gè)兒子將會(huì)更加出色地成才,希望他們能像南風(fēng)一樣吹拂大地,傳播他們的聲名。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言描繪了葉士巖的生活狀態(tài)和內(nèi)心情感。詩中通過對(duì)葉士巖的描寫,展現(xiàn)了他的孤獨(dú)、高尚和才華。盡管他獨(dú)自生活在長(zhǎng)安,卻依然保持著對(duì)友誼和情感的執(zhí)著。他對(duì)禮物的回報(bào)、對(duì)上書事務(wù)的認(rèn)真處理,以及為了追求藝術(shù)而不顧生活困境的精神,都展示了他的高貴品格和追求卓越的精神風(fēng)貌。
詩中描繪的葉士巖雖然在物質(zhì)生活上有所缺乏,但他內(nèi)心世界豐富而高尚。他與官員和將領(lǐng)為友,不計(jì)較瑣碎的事情,展示了他超脫塵世的態(tài)度。他心懷書香,但并不追求功名利祿,而是將自己的才華和思想融入到詩歌中,表達(dá)自己的情感和思考。他期待著后世能夠理解他的才華,同時(shí)也寄望于自己的兒子能夠超越他,成就更加輝煌的事業(yè)。
整首詩詞以簡(jiǎn)練的語言、清晰的意境和深刻的思想,展現(xiàn)了葉士巖的個(gè)性和追求。它表達(dá)了作者對(duì)孤獨(dú)、友誼、才華和追求的思考,同時(shí)也反映了宋代社會(huì)中士人的境況和情感體驗(yàn)。這首詩詞通過葉士巖的形象,呈現(xiàn)了一種獨(dú)立自主、追求藝術(shù)和精神追求的人格理想,具有一定的時(shí)代特色和文化內(nèi)涵。 |
|