|
|
和周繇校書先輩省中寓直 / 作者:林寬 |
古木重門掩,幽深只欠溪。
此中真吏隱,何必更巖棲。
名姓鐫幢記,經(jīng)書逐庫題。
字隨飛蠹缺,階與落星齊。
伴直僧談靜,侵霜蛩韻低。
粘塵賀草沒,剝粉薛禽迷。
衰蘚墻千堵,微陽菊半畦。
鼓殘鴉去北,漏在月沉西。
每憶終南雪,幾登云閣梯。
時(shí)因搜句次,那惜一招攜。
|
|
和周繇校書先輩省中寓直解釋: 中文譯文:與周繇校書先輩省中寓直
古木遮掩重重門,幽深之處只缺溪。
此地隱居真吏在,何必另覓巖棲。
名姓被刻在旌旗,經(jīng)書排滿了藏題。
字隨著蠹蟲而殘缺,臺(tái)階與落星齊。
與僧侶交談寂靜中,蛩蟲低鳴在霜凄。
掩埋塵土華草間,薛禽迷失剝落粉。
墻壁上苔蘚繁茂,花壇里微陽菊半開。
鼓聲殘缺烏鴉飛去北,滴水聲滴在月沉西。
常憶終南山上白雪,幾次攀登云閣梯。
因?yàn)樗褜ぜ丫涠鴷r(shí)刻奔忙,才不舍得分開與你一同前行。
詩意:這首詩以一種清雅幽淡的筆觸描述了作者與周繇一同在西門牙門外的省中寓直的情景。古木掩映著厚重的門戶,空谷幽深,只缺一條溪水。在這安靜的地方,真正的官員隱居其中,不再尋找其他的隱居之地。他們的名字和姓氏被雕刻在旗幟上,藏書中都有他們的題字。然而,書籍隨著蛀蟲而殘缺不全,臺(tái)階的磨損和流星一樣。與僧侶相伴靜談,暮靄中蛩蟲悲鳴。掩埋塵土,花草繁盛,粉末剝落,小鳥迷失方向。墻壁上滿是苔蘚,花壇中的菊花微微開放。鼓聲殘缺,烏鴉向北飛去,滴水聲在月亮沉落的地方滴落。作者時(shí)常回憶起在終南山上的白雪之中,幾次攀爬至云閣之巔。每當(dāng)他為了搜尋佳句而奔波時(shí),才不舍得分開與你一同前行。
賞析:該詩以簡(jiǎn)潔明了的語言描繪了一個(gè)僻靜而清幽的地方,展現(xiàn)了其中的山林、溪水、古木等自然景觀。通過描寫這個(gè)地方的環(huán)境,詩人展示了其中隱居的真吏們,并賦予他們高風(fēng)亮節(jié)的品質(zhì)。詩中描繪了這些真吏的名字和姓氏被刻在旗幟上,書籍中有他們的題字,但由于時(shí)間的流逝和蟲蛀的侵蝕,他們的信息都開始逐漸消失,這也暗示著人事無常的哀傷。在平靜的環(huán)境中,他們與僧侶靜靜地談話,蛩蟲在凄清的秋霜中低鳴。詩人還用一些景物的描寫,如墻上的苔蘚和菊花的開放,描述了這個(gè)地方的寧靜和美麗。詩的結(jié)尾,詩人展示了自己在搜尋佳句時(shí)的激情和奔忙,表達(dá)了自己與周繇一同前行的心愿。整首詩情感細(xì)膩,意境深遠(yuǎn),給人以清新淡雅的審美體驗(yàn)。 |
|