|
|
釣臺(tái)懷古 / 作者:劉駕 |
澄流可濯纓,嚴(yán)子但垂綸。
孤坐九層石,遠(yuǎn)笑清渭濱。
潛龍飛上天,四海豈無(wú)云。
清氣不零雨,安使洗塵氛。
我來(lái)吟高風(fēng),仿佛見斯人。
江月尚皎皎,江石亦磷磷。
如何臺(tái)下路,明日又迷津。
|
|
釣臺(tái)懷古解釋: 《釣臺(tái)懷古》詩(shī)詞的中文譯文為:澄清的水流可用來(lái)洗去魚釣的魚線,但是嚴(yán)子只是低垂著魚竿。我獨(dú)自坐在九層高的石臺(tái)上,遠(yuǎn)望著笑聲清脆的清渭河岸。隱藏的巨龍飛向天空,四方大海難道沒(méi)有一片云彩嗎?清新的空氣沒(méi)有一絲雨水,為何不讓它洗去塵埃和煩擾?我來(lái)吟唱高遠(yuǎn)的風(fēng)景,仿佛能夠看見那個(gè)人。江上的月亮仍然明亮,江邊的石頭依然閃爍??墒窃谂_(tái)下的路上,明天又將迷失方向。
這首詩(shī)詞描繪了作者身處釣臺(tái)上的情景,表達(dá)了他對(duì)古代的懷念和對(duì)自然的贊美之情。作者在悠然自得的釣臺(tái)上,觀察著清澈的流水和美麗的河岸,以此來(lái)反思人生和社會(huì)的現(xiàn)狀。他思考著巨龍飛天的壯麗景象,對(duì)于四方大海沒(méi)有任何云彩感到不解,也讓人產(chǎn)生對(duì)于社會(huì)矛盾與不公的思考。最后一句詩(shī)則表達(dá)了作者對(duì)未來(lái)的迷惘和無(wú)奈,明日可能還會(huì)迷失在迷津中。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)自然景色的描繪和對(duì)古代的懷念,抒發(fā)了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)困境的思考和對(duì)未來(lái)的疑惑,體現(xiàn)了唐代詩(shī)人對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的關(guān)注和思索。 |
|