|
|
醒后 / 作者:劉駕 |
醉臥芳草間,酒醒日落后。
壺觴半傾覆,客去應(yīng)已久。
不記折花時(shí),何得花在手。
|
|
醒后解釋: 《醒后》是唐代劉駕創(chuàng)作的詩(shī)詞。這首詩(shī)描寫了主人公醉臥芳草之間,酒醒后天已黃昏,酒已傾倒,客人早已離去的情景。主人公醉中觸摸花朵,不知時(shí)間過(guò)去了多久,花朵已不在手中。詩(shī)詞表達(dá)了主人公酒后醒來(lái)的迷糊感和對(duì)時(shí)間的不記憶,以及人事易逝的哀嘆。
中文譯文:
醉臥芳草間,
酒醒日已暮。
壺觴半傾覆,
客人久已走。
不記摘花時(shí),
何得花在手。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描寫醉臥芳草之間,酒醒后的情景,以及主人公對(duì)時(shí)間的迷糊和對(duì)逝去事物的遺憾,表達(dá)了人事易逝、光陰似箭的主題。主人公沉迷于醉生夢(mèng)死之間,不知時(shí)間流逝,酒醒后莫名其妙地發(fā)現(xiàn)花朵不在手中,反映了人們對(duì)時(shí)間流逝和逝去事物的無(wú)法掌握和捕捉。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和具體的描寫展示了作者對(duì)時(shí)間流逝和美好事物消逝的深切思考和感慨。雖然只有四句,但通過(guò)簡(jiǎn)潔凝練的描寫,讓人仿佛感受到花朵在指尖消逝的瞬間,以及主人公醉酒后的迷糊和時(shí)間的流逝。
同時(shí),這首詩(shī)也表達(dá)了作者的離人之情。酒醒后發(fā)現(xiàn)客人已久已離去,以及花朵不再在手中,暗示了作者對(duì)離別和失去的惋惜和遺憾之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)短的描寫,展現(xiàn)出主人公在醒來(lái)之后,對(duì)時(shí)間流逝和美好事物的短暫而快速消失感到悲傷與無(wú)奈。 |
|