|
|
水調(diào)歌頭(京口) / 作者:王質(zhì) |
江水去無(wú)極,無(wú)地有青天。
怒濤洶涌,卷浪成雪蔽長(zhǎng)川。
一望揚(yáng)州蒼莽,隱見煙竿雙矗,何處卷珠簾。
落日瓜洲渡,鴻鷺滿風(fēng)前。
古戰(zhàn)場(chǎng),皆白草,更蒼煙。
清平猶有遺恨,久矣在江邊。
北固山前三杰,遙想當(dāng)年意氣,__昵中原。
上馬促歸去,風(fēng)墮接羅翩。
|
|
水調(diào)歌頭(京口)解釋: 《水調(diào)歌頭(京口)》是宋代王質(zhì)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
江水去無(wú)極,無(wú)地有青天。
怒濤洶涌,卷浪成雪蔽長(zhǎng)川。
一望揚(yáng)州蒼莽,隱見煙竿雙矗,何處卷珠簾。
落日瓜洲渡,鴻鷺滿風(fēng)前。
古戰(zhàn)場(chǎng),皆白草,更蒼煙。
清平猶有遺恨,久矣在江邊。
北固山前三杰,遙想當(dāng)年意氣,__昵中原。
上馬促歸去,風(fēng)墮接羅翩。
詩(shī)詞中描繪了京口(今江蘇揚(yáng)州)的壯麗景色和歷史背景。詩(shī)人通過描繪江水的無(wú)邊無(wú)際、奔騰激蕩,形容江水宛如無(wú)極之境,而天空卻依然廣闊明朗。怒濤洶涌的江水卷起浪花,如同飛雪覆蓋長(zhǎng)江。遠(yuǎn)望揚(yáng)州,蒼茫一片,只隱約可見煙竿高聳,不知哪里卷起了珠簾般的煙霧。
詩(shī)中提到夕陽(yáng)下瓜洲渡,鴻鷺在風(fēng)中翱翔,展現(xiàn)了夕陽(yáng)余暉下的寧?kù)o景象。詩(shī)人又提到古戰(zhàn)場(chǎng)上長(zhǎng)滿了白色的草,煙霧繚繞,這些景象喚起了清平時(shí)期的遺憾和滄桑感。
詩(shī)的后半部分提到了北固山前的三位英雄,這是指北固山下的岳飛、張俊和韓世忠,他們是北宋時(shí)期著名的抗金將領(lǐng)。詩(shī)人回想起當(dāng)年的英勇氣概,懷念他們?cè)谥性貐^(qū)的壯麗場(chǎng)面。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人要上馬匆匆歸去,追隨風(fēng)的姿態(tài),仿佛要與當(dāng)年的英雄們相會(huì)一般。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歷史的向往和對(duì)英雄氣概的崇敬。
這首詩(shī)詞通過描繪江水、景色和歷史人物,展示了壯麗的自然景觀和英雄氣概,同時(shí)也流露出詩(shī)人對(duì)過去時(shí)光和英雄事跡的懷念之情。整首詩(shī)意豐富,意境深遠(yuǎn),給人以壯麗而又深沉的感受。 |
|