|
|
|
詔出鳳凰宮,新恩連帥雄。
江湖經(jīng)戰(zhàn)陣,草木待仁風(fēng)。
豪右貪威愛,紆繁德簡(jiǎn)通。
多慚君子顧,攀餞路塵中。
|
|
奉送杜中丞赴洪州解釋: 中文譯文:奉送杜中丞赴洪州
命令出鳳凰宮,新恩將雄帥共。江湖歷經(jīng)戰(zhàn)陣,草木期待仁風(fēng)。豪右愛貪威勢(shì),條理繁雜簡(jiǎn)暢通。多次慚愧當(dāng)為君子,送你別去沿途的塵中。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)是暢當(dāng)寫給杜中丞赴洪州的送別之詞。詩(shī)的前兩句表達(dá)了朝廷對(duì)杜中丞的倚重和賞識(shí)之情,封他為雄帥,讓他前往洪州擔(dān)任要職。接下來(lái)的兩句說(shuō)江湖世界經(jīng)歷了戰(zhàn)亂,人們渴望著有仁德之風(fēng)的到來(lái),希望杜中丞能夠帶來(lái)正氣和秩序。接下來(lái)的兩句則表達(dá)了暢當(dāng)對(duì)杜中丞個(gè)人的贊許,指出他有德才兼?zhèn)?,條理清晰,能明辨是非、善惡,能夠做到簡(jiǎn)明扼要,與人通達(dá)。最后兩句表達(dá)了暢當(dāng)自愧不如,佩服杜中丞的品質(zhì),并以送行之意告別他。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)杜中丞的贊美和送別,傳達(dá)了對(duì)他的敬重和羨慕之情,也表達(dá)了希望他能在洪州大展宏圖的期望。詩(shī)中表?yè)P(yáng)了杜中丞的德才兼?zhèn)浜驼R有序的品質(zhì),展示了唐代社會(huì)中君子風(fēng)范的理念。同時(shí),詩(shī)中對(duì)江湖世界的描繪也呈現(xiàn)了戰(zhàn)亂的景象,需要有德者能帶來(lái)秩序和善良。整首詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,行云流水,既表達(dá)了深深的敬意,也抒發(fā)了自愧不如之情。 |
|