|
|
編集拙詩成一十五卷因題卷末戲贈(zèng)元九、李二十 / 作者:白居易 |
一篇長(zhǎng)恨有風(fēng)情,十首秦吟近正聲。
每被老元偷格律,苦教短李伏歌行。
世間富貴應(yīng)無分,身后文章合有名。
莫怪氣粗言語大,新排十五卷詩成。
|
|
編集拙詩成一十五卷因題卷末戲贈(zèng)元九、李二十解釋:
《編集拙詩成一十五卷因題卷末戲贈(zèng)元九、李二十》是唐代白居易創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我將自己編集的拙劣詩作成了十五卷,為了紀(jì)念卷末所贈(zèng)的元九和李二十。這篇長(zhǎng)詩充滿了憂郁之情,十首詩則接近正聲的唱腔。每當(dāng)老元竊取我格律,便讓我痛苦地教訓(xùn)短李寫行吟詩。世間的財(cái)富和地位應(yīng)該無法分割,但人死后的文章卻會(huì)贏得名聲。不要怪罪我的氣勢(shì)粗糙和言辭豪放,新編的十五卷詩已經(jīng)完成。
詩意:
這首詩詞是白居易對(duì)自己詩作的反思和自嘲之作。他編集了一卷拙劣的詩作,并自稱為"編集拙詩",表明自己對(duì)自己的詩才不是很滿意。他也提到了與元九和李二十的友情,并在卷末戲稱贈(zèng)送給他們。詩中表達(dá)了他對(duì)自己格律被竊取的不滿和對(duì)自己詩作的苦教訓(xùn)。他認(rèn)為在世間,富貴和地位是無法分割的,但是人死后,只有文章才能獲得真正的名聲和價(jià)值,這也是他對(duì)自己詩作的一種期望和追求。
賞析:
這首詩詞體現(xiàn)了白居易對(duì)自己詩才的自嘲和對(duì)文學(xué)的熱愛。他承認(rèn)自己詩作中存在的不足之處,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友情的珍視和對(duì)詩歌創(chuàng)作的堅(jiān)持。他對(duì)自己的詩作進(jìn)行了總結(jié)和反思,希望通過自己的努力和創(chuàng)作,能夠在文學(xué)界留下一份名聲。整首詩詞語言簡(jiǎn)練,表達(dá)了白居易對(duì)文學(xué)的熱愛和對(duì)生命的思考,展示了他作為一位詩人的自我認(rèn)知和堅(jiān)持追求卓越的態(tài)度。
|
|