|
|
經(jīng)嚴(yán)秘校維故宅 / 作者:武元衡 |
掩淚山陽宅,生涯此路窮。
香銷蕓閣閉,星落草堂空。
麗藻浮名里,哀聲夕照中。
不堪投釣處,鄰笛怨春風(fēng)。
|
|
經(jīng)嚴(yán)秘校維故宅解釋: 詩詞的中文譯文為:《離開故居》。詩意是描述了詩人離開他的故居,感到無奈和失落之情。賞析:詩中運(yùn)用了寓情于景的手法,通過描寫宅院的荒涼與寂寞來表達(dá)作者內(nèi)心的苦悶和無奈。掩淚山陽宅,生涯此路窮,描繪了作者悲傷離別的心情。令人遺憾的是,曾經(jīng)美麗的花園已經(jīng)荒廢,閑云野鶴無人所見。麗藻浮名里,哀聲夕照中,表達(dá)了作者名利事業(yè)的消逝和黃昏時(shí)分的凄涼。最后兩句“不堪投釣處,鄰笛怨春風(fēng)”,通過對(duì)鄰居鼓笛的悲涼音樂和春風(fēng)的怨念,突出了作者離開故居的不舍之情。整首詩情緒低沉悲涼,描繪了作者對(duì)故居的深深眷戀和離別的傷感,展示了他對(duì)人生無奈和迷茫的體驗(yàn)。 |
|