|
|
秋夜寄江南舊游 / 作者:武元衡 |
寥落九秋晚,端憂時(shí)物殘。
隔林螢影度,出禁漏聲寒。
愁雨洞房掩,孤燈遙夜闌。
懷賢夢(mèng)南國,興盡水漫漫。
|
|
秋夜寄江南舊游解釋: 秋夜寄江南舊游
寥落九秋晚,端憂時(shí)物殘。
隔林螢影度,出禁漏聲寒。
愁雨洞房掩,孤燈遙夜闌。
懷賢夢(mèng)南國,興盡水漫漫。
詩詞的中文譯文:
秋夜寄江南舊游
孤寂的九月晚,時(shí)光匆匆流逝。
通過樹林,蟲燈的影子wander,
從宮禁之中傳出寒冷的鐘聲。
哀愁的雨淋濕了房屋,孤燈在遠(yuǎn)夜深沉的時(shí)辰。
懷念著賢人的夢(mèng)想南國,情緒消逝,水一片遼闊。
詩意和賞析:
這首詩描繪了秋夜的凄涼和思鄉(xiāng)之情。作者武元衡是唐代晚期的文人,他在這首詩中將自己的思念之情融入對(duì)江南舊游的回憶中。
首句的“寥落九秋晚,端憂時(shí)物殘”描繪了一個(gè)孤寂的九月晚上,時(shí)光的流轉(zhuǎn)使得一切都在漸漸消逝。
接下來的兩句“隔林螢影度,出禁漏聲寒”表達(dá)了作者通過樹林,看到了滿天飛舞的螢火蟲,仿佛在尋找一絲歡樂,但又聽到宮禁鐘聲的冷寂。
第三句描述了愁雨所帶來的遮掩,將房子悶在其中,孤燈孤單地在夜晚中閃爍,遠(yuǎn)離家人和親人。
最后兩句“懷賢夢(mèng)南國,興盡水漫漫”表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)江南的思念之情,以及在興奮稍退之后,心中的無盡茫然。
整首詩詞以凄涼而又略帶傷感的語氣表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)歲月流逝的感觸,展示了唐代文人游子的離愁別緒。 |
|