|
|
單于罷戰(zhàn)卻歸題善陽館 / 作者:武元衡 |
單于南去善陽關(guān),身逐歸云到處閑。
曾是五年蓮府客,每聞胡虜哭陰山。
|
|
單于罷戰(zhàn)卻歸題善陽館解釋: 《單于罷戰(zhàn)卻歸題善陽館》是唐代武元衡創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
單于南去善陽關(guān),
身逐歸云到處閑。
曾是五年蓮府客,
每聞胡虜哭陰山。
詩意:
這首詩以單于(匈奴的首領(lǐng))罷戰(zhàn)歸來并題詩于善陽館為背景,表達(dá)了單于在征戰(zhàn)之后的閑適心境和對胡虜哭泣的思考。
賞析:
這首詩使用簡練的語言表達(dá)了復(fù)雜的情感和思考。以下是對每個句子的賞析:
1."單于南去善陽關(guān)":單于是匈奴的首領(lǐng),南去善陽關(guān)可能指他結(jié)束了一場南方的戰(zhàn)爭,準(zhǔn)備返回北方。這一句以簡練的方式交代了背景。
2."身逐歸云到處閑":單于戰(zhàn)爭結(jié)束后,回歸云彩之中,表示他開始了閑適的生活。"身逐"表達(dá)了單于身體隨云飄動的意象,"到處閑"則表現(xiàn)了他隨意自在的狀態(tài)。
3."曾是五年蓮府客":這句中的"五年蓮府客"指單于曾經(jīng)在蓮府(可能是指唐朝的官府)停留了五年,作為客人受到款待。這里通過使用"蓮府客"一詞,描繪了單于在外游歷的經(jīng)歷。
4."每聞胡虜哭陰山":這句表達(dá)了單于在閑暇之余,常常聽到胡虜(指匈奴人)為陰山(匈奴的發(fā)源地)的命運(yùn)而哭泣的聲音。這里通過"胡虜哭陰山"的形象,傳達(dá)了單于對胡虜民眾的思考和關(guān)注。
整首詩以簡練的語言勾勒出單于戰(zhàn)后的閑適心境和對胡虜?shù)乃紤]。通過描述單于南去、歸云、閑適、胡虜哭泣等情節(jié),詩人展現(xiàn)了單于在戰(zhàn)爭與和平之間的轉(zhuǎn)變和內(nèi)心的體驗。這首詩表達(dá)了對戰(zhàn)爭后事態(tài)的思考,以及對生活的追求和對人民命運(yùn)的關(guān)注,體現(xiàn)了詩人對和平和人道主義價值的思考和追求。 |
|