|
|
旬假南亭寄熊郎中 / 作者:武元衡 |
旬休屏戎事,涼雨北窗眠。
江城一夜雨,萬里繞山川。
草木散幽氣,池塘鳴早蟬。
妍芳落春后,旅思生秋前。
紅槿粲庭艷,綠蒲繁渚煙。
行歌獨(dú)謠酌,坐發(fā)朱絲弦。
哀玉不可扣,華燭徒湛然。
聞君樂林臥,郡閣曠周旋。
酬對(duì)龍象侶,灌注清泠泉。
如何無礙智,猶苦病纏牽。
|
|
旬假南亭寄熊郎中解釋: 《旬假南亭寄熊郎中》是唐代武元衡創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
旬休屏戎事,涼雨北窗眠。
江城一夜雨,萬里繞山川。
草木散幽氣,池塘鳴早蟬。
妍芳落春后,旅思生秋前。
紅槿粲庭艷,綠蒲繁渚煙。
行歌獨(dú)謠酌,坐發(fā)朱絲弦。
哀玉不可扣,華燭徒湛然。
聞君樂林臥,郡閣曠周旋。
酬對(duì)龍象侶,灌注清泠泉。
如何無礙智,猶苦病纏牽。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人在旬假期間的閑暇生活,以及對(duì)遠(yuǎn)方朋友熊郎中的思念之情。
詩(shī)的開頭表達(dá)了詩(shī)人享受旬休的寧?kù)o,遠(yuǎn)離戰(zhàn)事的舒適感受,他躺在北窗下聽著涼雨的聲音入眠。隨后,詩(shī)人描繪了江城一夜的雨,如此之大,以至于遙遠(yuǎn)的山川都被雨水所籠罩。
接著,詩(shī)人描繪了雨后的景象,草木間彌漫著幽幽的氣息,池塘中傳來清脆的早蟬鳴叫聲。妍芳即指春天的美麗花朵,它們?cè)诖禾熘蟮蛑x,而旅途的思念卻在秋天之前產(chǎn)生。
下一段描述了花園中盛開的紅槿花和繁茂的綠蒲草,湖面上彌漫著輕煙。詩(shī)人行走時(shí)獨(dú)自吟唱,坐下時(shí)彈奏著紅綾絲的琴弦。這里描繪了詩(shī)人享受自然和藝術(shù)的樂趣。
接下來,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)熊郎中的思念之情。他感嘆熊郎中寶貴如玉,無法輕易碰觸,而華麗的燭光卻在照亮空房。他聽說熊郎中在樂林中休憩,郡閣中自由自在地周旋。詩(shī)人希望能與熊郎中共享這美好時(shí)光,一起暢飲清泠的泉水。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的憂慮,他感嘆自己無法擺脫疾病的困擾,雖然智慧無礙,但仍然受病痛的纏綿所苦。
這首詩(shī)詞通過對(duì)自然景象和內(nèi)心情感的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人在曠達(dá)和寂靜中的閑適生活,同時(shí)表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方友人的思念之情,以及對(duì)疾病困擾的憂慮。整體氣氛清新、幽靜,流露出一種對(duì)自然、藝術(shù)和友情的熱愛與向往。 |
|