|
|
奉酬淮南中書相公見(jiàn)寄 / 作者:武元衡 |
揚(yáng)州隋故都,竹使?jié)h名儒。
翊圣恩華異,持衡節(jié)制殊。
朝廷連受脤,臺(tái)座接訏謨。
金玉裁王度,丹書奉帝俞。
九重辭象魏,千里握兵符。
鐵馬秋臨塞,虹旌夜渡瀘。
江長(zhǎng)梅笛怨,天遠(yuǎn)桂輪孤。
浩嘆煙霜曉,芳期蘭蕙蕪。
雅言書一札,賓海雁東隅。
歲月奔波盡,音徽霧雨濡。
蜀江分井絡(luò),錦浪入淮湖。
獨(dú)抱相思恨,關(guān)山不可逾。
|
|
奉酬淮南中書相公見(jiàn)寄解釋: 《奉酬淮南中書相公見(jiàn)寄》是唐代武元衡創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞的中文譯文:
揚(yáng)州是隋朝的故都,以竹木而聞名的漢代名士。在歷史上,他們是受到神圣的恩寵,具備特殊的政治才能和高尚的品德。他們?cè)诔⒅薪舆B擔(dān)任重要職務(wù),成為決策的重要參謀。他們像王度一樣?jì)故斓剡\(yùn)用金玉和丹書,向皇帝呈現(xiàn)了自己的才華和忠誠(chéng)。他們像魏征一樣充滿智慧,掌握著軍權(quán)和政權(quán),統(tǒng)領(lǐng)千里之地。鐵馬在秋天奔馳于邊塞之上,虹旌在夜晚渡過(guò)瀘水。江上長(zhǎng)梅的笛聲傳來(lái)怨恨之意,天上孤獨(dú)的桂輪在遠(yuǎn)方。我深深地嘆息著,清晨的煙霜中,芬芳的蘭花和蕙草茂盛。我寫下了一封雅致的書信,寄給遠(yuǎn)在東方海岸的貴賓。歲月匆匆流逝,音徽似霧似雨。蜀江分割了井絡(luò),錦浪流入淮湖。我獨(dú)自懷抱著相思之情,關(guān)山無(wú)法逾越。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以揚(yáng)州為背景,展示了唐代中書相公們的政治才干和高尚品德。他們被賦予了特殊的地位,成為皇帝的重要參謀,具備了決策與統(tǒng)治的能力。他們善于運(yùn)用各種政治手段和智慧,處理朝廷事務(wù),掌握軍權(quán)和政權(quán),對(duì)于國(guó)家的發(fā)展和穩(wěn)定起到了重要的作用。
詩(shī)中還描繪了邊塞的景象,表現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和邊疆的孤獨(dú)。秋天的邊塞上鐵馬奔騰,夜晚的瀘水上虹旌飄揚(yáng),展現(xiàn)了軍隊(duì)的威武和壯麗的景象。詩(shī)人通過(guò)描寫江上的梅花和天上的桂輪,表達(dá)了自己的情感和思念之情。他對(duì)于歲月的流逝感到唏噓,但心中仍懷抱著對(duì)遠(yuǎn)方貴賓的思念之情,無(wú)法逾越山嶺相見(jiàn)。
整首詩(shī)詞以辭章優(yōu)美,意境深遠(yuǎn)見(jiàn)長(zhǎng)而膾炙人口。通過(guò)細(xì)膩而瑰麗的描寫,詩(shī)人將政治才干、軍事壯麗與情感思念巧妙地融合在一起,展現(xiàn)了唐代中書相公們的崇高形象,并抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)于時(shí)光的感慨和對(duì)遠(yuǎn)方貴賓的思念之情。 |
|