|
|
洛下雪中頻與劉李二賓客宴集,因寄汴州李尚書(shū) / 作者:白居易 |
水南水北雪紛紛,雪里歡游莫厭頻。
日日暗來(lái)唯老病,年年少去是交親。
碧氈帳暖梅花濕,紅燎爐香竹葉春。
今日鄒枚俱在洛,梁園置酒召何人。
|
|
洛下雪中頻與劉李二賓客宴集,因寄汴州李尚書(shū)解釋:
《洛下雪中頻與劉李二賓客宴集,因寄汴州李尚書(shū)》是唐代白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
水南水北雪紛紛,
雪里歡游莫厭頻。
日日暗來(lái)唯老病,
年年少去是交親。
碧氈帳暖梅花濕,
紅燎爐香竹葉春。
今日鄒枚俱在洛,
梁園置酒召何人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了白居易在洛陽(yáng)與劉李兩位賓客在雪中宴會(huì)的場(chǎng)景。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友情和時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,同時(shí)也展示了冬日宴會(huì)中的溫暖與歡樂(lè)。
賞析:
這首詩(shī)詞以洛陽(yáng)雪中宴會(huì)為背景,通過(guò)描述雪花紛紛飄落的景象,展現(xiàn)了洛陽(yáng)冬日的寒冷氛圍。詩(shī)中的"水南水北"意味著整個(gè)洛陽(yáng)都被雪覆蓋,景色一片銀裝素裹。白居易在這樣的環(huán)境中頻繁地與劉李兩位賓客歡聚,以表達(dá)對(duì)友情的珍視。
詩(shī)中的"日日暗來(lái)唯老病,年年少去是交親"表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生變遷的感慨。詩(shī)人感嘆歲月的無(wú)情,每天都暗自逼近,只有老去和疾病陪伴。而年輕的朋友們則一個(gè)個(gè)離去,只有親密的友人能夠陪伴自己度過(guò)歲月的變遷。
接下來(lái)的兩句"碧氈帳暖梅花濕,紅燎爐香竹葉春"描繪了宴會(huì)的溫馨氛圍。碧綠的氈帳使宴會(huì)場(chǎng)景更加溫暖,濕潤(rùn)的梅花在溫暖的環(huán)境中散發(fā)出清香。紅色的炎炎火爐讓人感受到春天的氣息,而香氣撲鼻的竹葉更增添了宴會(huì)的愉悅氛圍。
最后兩句"今日鄒枚俱在洛,梁園置酒召何人"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)當(dāng)下時(shí)刻的珍視。詩(shī)人歡喜地宴請(qǐng)了友人鄒枚,共同在洛陽(yáng)的梁園暢飲,邀請(qǐng)其他朋友前來(lái)共享美好時(shí)光。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪雪中宴會(huì)的場(chǎng)景,表達(dá)了白居易對(duì)友情和時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考和感慨。同時(shí),詩(shī)中溫馨的宴會(huì)氛圍也傳遞出作者對(duì)友人聚會(huì)的喜悅和珍視。
|
|