|
|
酬思黯相公晚夏雨后感秋見(jiàn)贈(zèng) / 作者:白居易 |
暮去朝來(lái)無(wú)歇期,炎涼暗向雨中移。
夜長(zhǎng)只合愁人覺(jué),秋冷先應(yīng)瘦客知。
兩幅彩箋揮逸翰,一聲寒玉振清辭。
無(wú)憂(yōu)無(wú)病身榮貴,何故沉吟亦感時(shí)。
|
|
酬思黯相公晚夏雨后感秋見(jiàn)贈(zèng)解釋?zhuān)?/h2>
《酬思黯相公晚夏雨后感秋見(jiàn)贈(zèng)》是唐代白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
暮去朝來(lái)無(wú)歇期,
炎涼暗向雨中移。
夜長(zhǎng)只合愁人覺(jué),
秋冷先應(yīng)瘦客知。
兩幅彩箋揮逸翰,
一聲寒玉振清辭。
無(wú)憂(yōu)無(wú)病身榮貴,
何故沉吟亦感時(shí)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是白居易寫(xiě)給思黯相公的回贈(zèng)作品,詩(shī)人借著夏日雨后的清涼和初秋的感覺(jué),表達(dá)了自己的情感和思緒。詩(shī)人提到白天的時(shí)光匆匆度過(guò),夜晚卻漫長(zhǎng),只有愁苦的人才能體會(huì)到。初秋的涼意已經(jīng)傳達(dá)給了瘦弱的客人。白居易以?xún)煞使{和一聲寒玉作為自己的回贈(zèng),表達(dá)了自己的思念和敬意。詩(shī)人并表示自己沒(méi)有憂(yōu)愁和疾病,身份地位也榮耀,然而為何仍會(huì)陷入沉思之中,也感受到了時(shí)光的變遷。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)思黯相公的回贈(zèng)之情。詩(shī)人通過(guò)描繪雨后初秋的景象,表達(dá)了自己內(nèi)心的感受和思緒。他用對(duì)比的手法,將白天的短暫和夜晚的漫長(zhǎng)、炎熱和初秋的涼意相對(duì)照,以此突出自己愁苦的心境。詩(shī)人通過(guò)送出兩幅彩箋和一聲寒玉,表達(dá)了自己的思念之情和對(duì)思黯相公的崇敬之意。最后,詩(shī)人表達(dá)了自己身份地位的榮耀和無(wú)憂(yōu)無(wú)病的狀態(tài),但他仍然沉思不已,感受到時(shí)光的流轉(zhuǎn)。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人的情感,展示了他對(duì)友誼和時(shí)光的思考,以及對(duì)生命的深刻體驗(yàn)。
|
|