|
|
憶長(zhǎng)安上省年 / 作者:徐夤 |
忽憶關(guān)中逐計(jì)車(chē),歷坊騎馬信空虛。
三秋病起見(jiàn)新雁,八月夜長(zhǎng)思舊居。
宗伯帳前曾獻(xiàn)賦,相君門(mén)下再投書(shū)。
如今說(shuō)著猶堪泣,兩宿都堂過(guò)歲除。
|
|
憶長(zhǎng)安上省年解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:憶長(zhǎng)安上省年
忽然想起關(guān)中追隨朝廷的那些年,歷經(jīng)坊市騎馬空虛無(wú)功。
三秋時(shí)節(jié)病倦之時(shí),見(jiàn)到了新飛來(lái)的雁,八月長(zhǎng)夜思念舊居。
曾經(jīng)在宗伯宴席前獻(xiàn)上過(guò)賦詩(shī),又曾經(jīng)在相君的門(mén)下再次投遞過(guò)書(shū)信。
如今在談?wù)撨@些事情時(shí),仍然不能不感慨哀泣,連續(xù)兩個(gè)夜晚都在都堂度過(guò)年末。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人徐夤在長(zhǎng)安上省時(shí)的一段往事。詩(shī)人回憶起自己過(guò)去在關(guān)中的經(jīng)歷,曾做過(guò)候選官員,騎馬奔波于城市的各個(gè)角落,但最終空虛而無(wú)功。在病倦之時(shí),詩(shī)人看到了南飛的新雁,思念著從前的家鄉(xiāng)。他曾在宴席上獻(xiàn)過(guò)賦詩(shī),也曾在貴族的門(mén)下投遞過(guò)書(shū)信,如今回憶起來(lái),不禁感慨萬(wàn)分,眼淚止不住地流下來(lái)。詩(shī)末,詩(shī)人說(shuō)自己在年末連續(xù)兩個(gè)夜晚都在都堂里度過(guò),這說(shuō)明他可能已經(jīng)喪失了官位或者是被貶謫。這首詩(shī)寫(xiě)出了詩(shī)人在長(zhǎng)安上省時(shí)的人生經(jīng)歷和內(nèi)心情感,通過(guò)對(duì)往事的回憶,表達(dá)了對(duì)過(guò)去榮光的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考。展示了詩(shī)人對(duì)舊時(shí)光的懷舊和對(duì)人生的無(wú)奈,以及對(duì)失去的官位和榮耀的悔恨和惋惜。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的文字和明快的語(yǔ)氣,抒發(fā)了詩(shī)人深深的感傷之情,讓人感受到了歲月流轉(zhuǎn)和人生變遷的無(wú)奈和悲涼。 |
|