|
|
上盧三拾遺以言見黜 / 作者:徐夤 |
骨鯁如君道尚存,近來人事不須論。
疾危必厭神明藥,心惑多嫌正直言。
冷眼靜看真好笑,傾懷與說卻為冤。
因思周廟當(dāng)時(shí)誡,金口三緘示后昆。
|
|
上盧三拾遺以言見黜解釋: 上盧三拾遺以言見黜,
Inthecourt,Luhasbeensidelinedforexpressinghisopinions,
骨鯁如君道尚存。
Thoughhisbonesareold,hisintegrityremains.
近來人事不須論,
Inrecenttimes,officialappointmentsarenotbasedonmerit,
疾危必厭神明藥。
Thoseinpowerarequicktorejecttheadviceoftheelderly.
心惑多嫌正直言。
Theconfusedmindsofofficialsoftenresentstraightforwardadvice.
冷眼靜看真好笑,
Withacoldandobjectivegaze,itistrulylaughable,
傾懷與說卻為冤。
Whenpouringoutone'sheartandspeakingupisconsideredacrime.
因思周廟當(dāng)時(shí)誡,
IamremindedoftheancientadmonitionsintheZhoudynasty,
金口三緘示后昆。
Wherethegoldenmouthpieceissealed,silencingfuturegenerations.
詩意和賞析:
這首詩詞寫出了唐代大臣徐夤在朝中被黜落之后的感嘆和思考。
詩中的“上盧”指的是自己,意為“有志之士”。徐夤通過自我比喻,表達(dá)了自己的憂憤和失望。他將自己比作盧獻(xiàn),因直言進(jìn)諫而被廢黜,但他認(rèn)為自己的道義仍然存在并沒有改變。他感嘆近來的官場(chǎng)混亂,人事任用與能力無關(guān),只看重權(quán)勢(shì)和諂媚。他批評(píng)那些在危難時(shí)期拒絕接受老者的忠告,而更加相信神明的藥物,暗指朝廷信仰迷信之風(fēng)。他認(rèn)為官員心思迷亂,容不下直言正道的批評(píng)。他冷眼看待當(dāng)下的局勢(shì),覺得荒謬可笑。而當(dāng)他誠(chéng)摯表達(dá)自己的傾懷,直率發(fā)言時(shí),卻被視為犯了罪。最后,他回憶起周廟時(shí)代對(duì)后世的教誨,指出現(xiàn)在的時(shí)代與周廟時(shí)代相差甚遠(yuǎn)。金口三緘,暗示官員不敢直言,導(dǎo)致后人無法受到正確的指導(dǎo)。
整首詩以自嘲、反諷、諷刺的口吻,對(duì)唐代朝政進(jìn)行批判,揭示了當(dāng)時(shí)的世道之亂和官場(chǎng)之弊。通過對(duì)徐夤自身境遇的描寫,詩詞表達(dá)了對(duì)時(shí)局的憂慮和慨嘆,對(duì)思想境界和人性之變的深刻思考。展示了作者對(duì)政治腐敗、蒙昧?xí)r代的不滿,以及對(duì)傳統(tǒng)美德和治國(guó)之道的思考和追求。整首詩以簡(jiǎn)潔的語言,發(fā)人深省,展現(xiàn)了徐夤的風(fēng)采和對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的睿智觀察。 |
|