|
|
題任處士幽居 / 作者:竇鞏 |
紅葉江村夕,孤煙草舍貧。
水清魚(yú)識(shí)釣,林靜犬隨人。
采掇山無(wú)主,扶持藥有神。
客來(lái)唯勸酒,蝴蝶是前身。
|
|
題任處士幽居解釋?zhuān)?/h2> 《題任處士幽居》是唐代詩(shī)人竇鞏所作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
紅葉江村夕,
孤煙草舍貧。
水清魚(yú)識(shí)釣,
林靜犬隨人。
采掇山無(wú)主,
扶持藥有神。
客來(lái)唯勸酒,
蝴蝶是前身。
詩(shī)詞中文譯文:
夕陽(yáng)映照下,江村的紅葉飄落,
孤煙升騰在貧寒的茅屋之間。
清澈的水中,魚(yú)兒能夠辨認(rèn)出釣餌,
寧?kù)o的林間,犬只隨著人的腳步。
山中的草木無(wú)人采摘,
但是有神奇的草藥供人扶持。
來(lái)訪(fǎng)的客人只勸我飲酒,
因?yàn)楹俏业那吧怼?br/> 詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)隱居于江村的處士的生活情景。夕陽(yáng)西下時(shí),紅葉隨風(fēng)飄落,給江村帶來(lái)一絲秋意。孤煙在貧寒的茅屋之間升騰,表現(xiàn)了處士的孤寂和淡泊。詩(shī)中的水清澈見(jiàn)底,魚(yú)兒能夠辨認(rèn)出釣餌,展現(xiàn)了自然界的純凈和生機(jī)。林間靜謐無(wú)聲,犬只忠誠(chéng)地隨著主人,彰顯了處士淡泊名利的態(tài)度。
詩(shī)的后半部分則談到了山中的草木以及神奇的草藥。山中的草木采摘無(wú)人問(wèn)津,但卻蘊(yùn)藏著神奇的藥物,為人們提供了幫助和支持。處士的生活簡(jiǎn)樸,來(lái)訪(fǎng)的客人只勸他飲酒,這或許是為了消除世俗的煩憂(yōu),追求內(nèi)心的寧?kù)o。最后兩句以蝴蝶作為隱喻,表達(dá)了處士曾經(jīng)的前身或者前世,突顯了詩(shī)人對(duì)于生命變化和轉(zhuǎn)世輪回的思考。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展示了處士的生活態(tài)度和對(duì)自然的感悟,強(qiáng)調(diào)了淡泊名利、隱逸自然的境界,以及追求內(nèi)心寧?kù)o與超越世俗的人生哲學(xué)。 |
|