|
|
戀情深 / 作者:毛文錫 |
滴滴銅壺寒漏咽,醉紅樓月。
宴馀香殿會(huì)鴛衾,蕩春心¤
真珠簾下曉光侵,鶯語隔瓊林。
寶帳欲開慵起,戀情深。
玉殿春濃花爛漫,簇神仙伴。
羅裙窣地縷黃金,奏清音¤
酒闌歌罷兩沉沉,一笑動(dòng)君心。
永愿作鴛鴦伴,戀情深。
|
|
戀情深解釋: 《戀情深》是唐代詩(shī)人毛文錫的作品。詩(shī)中描繪了一場(chǎng)秋夜宴會(huì)中的浪漫戀情。
詩(shī)中的景象是宴會(huì)后的香殿,月色照在了紅樓上,窗外的鳥兒鳴叫聲回蕩在瓊林之間。而主人公躺在貝帳下,沉迷在歡樂和美景中。整篇詩(shī)意充沛,意境深遠(yuǎn),將戀人間的深情表達(dá)得淋漓盡致。
詩(shī)的中文譯文如下:
滴滴銅壺寒漏咽,
月光映照在紅樓上。
宴會(huì)結(jié)束,我和你在香殿密會(huì),
心中滿是對(duì)春天的向往。
真珠簾下,清晨的光線滲透進(jìn)來,
野鳥的歌聲懸掛在瓊林之間。
我想要推開貝帳,卻因?yàn)閼偾樯疃鴳猩ⅰ?br/> 春天的氣息充盈在寶座上。
玉殿中的花朵盛開得如此濃烈,
神仙們簇?fù)碓谝黄稹?br/> 羅裙在黃金上輕輕摩擦,
奏響了悠揚(yáng)的音樂。
酒宴結(jié)束后,兩人沉浸在海中,
只一笑,便能動(dòng)搖君心。
我愿與你永遠(yuǎn)做一對(duì)鴛鴦,
戀情濃得無可分割。
這首詩(shī)描繪了一場(chǎng)宴會(huì)結(jié)束后,兩位戀人在紅樓的浪漫時(shí)刻。詩(shī)人運(yùn)用了豐富的意象和形象描寫,展現(xiàn)了春夜中的溫暖和浪漫。通過詩(shī)中的景物描寫,展示了主人公對(duì)戀情和春天的向往和渴望。詩(shī)人以細(xì)膩、抒情的筆觸,表達(dá)了深深的愛情和情意。整首詩(shī)情緒豐富,留給讀者無限遐想的空間。 |
|