|
|
和陶和胡西曹示顧賊曹 / 作者:蘇軾 |
長(zhǎng)春如稚女,飄颻倚輕颸。
卯酒暈玉頰,紅綃卷生衣。
低顏香自斂,含睇意頗微。
寧當(dāng)娣黃菊,未肯姒戎葵。
誰(shuí)言此弱質(zhì),閱世觀盛衰。
頩然疑薄怒,沃盥未可揮。
瘴雨吹蠻風(fēng),凋零豈容遲。
老人不解飲,短句余清悲。
|
|
和陶和胡西曹示顧賊曹解釋?zhuān)?/h2>
《和陶和胡西曹示顧賊曹》是蘇軾的一首詩(shī)詞,描繪了一個(gè)女子的形象和情感。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
長(zhǎng)春如稚女,飄颻倚輕颸。
卯酒暈玉頰,紅綃卷生衣。
低顏香自斂,含睇意頗微。
寧當(dāng)娣黃菊,未肯姒戎葵。
誰(shuí)言此弱質(zhì),閱世觀盛衰。
頩然疑薄怒,沃盥未可揮。
瘴雨吹蠻風(fēng),凋零豈容遲。
老人不解飲,短句余清悲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以長(zhǎng)春形容女子,比喻她嬌嫩纖弱,像個(gè)年輕的少女一樣。她站在那里,衣袂飄蕩,輕輕依偎。她的臉頰紅得像被早晨的酒潤(rùn)暈開(kāi)的玉石,身上的紅綃衣裳隨風(fēng)飄動(dòng)。她低下頭,香氣自然而然地收斂,眼神中含著一絲羞怯的意味。她寧愿做黃菊,也不肯做戎葵。有人說(shuō)她的性格柔弱,但她通過(guò)觀察世事,看到了盛衰變遷的真相。她心中涌起疑惑和憤怒,卻不能將這種情感表露出來(lái)。瘴雨和蠻風(fēng)吹襲,她的容顏凋零,豈容遲疑不前。老人不明白她的心事,只有短句流露出她內(nèi)心的清悲之情。
賞析:
蘇軾通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,塑造了一個(gè)形象鮮明的女子。她如同長(zhǎng)春,既是春天的象征,又具有少女的純潔和嬌嫩。她的一舉一動(dòng)都透露出她的柔美和含蓄。在外貌上,她的容顏紅潤(rùn)如玉,衣袂隨風(fēng)飄動(dòng),展現(xiàn)出一種輕盈的姿態(tài)。在內(nèi)心上,她看透了世事的變幻和榮辱興衰,表現(xiàn)出對(duì)于現(xiàn)實(shí)的疑惑和憤怒。然而,她卻將這些情感深藏于心,不愿表達(dá)出來(lái),顯露出她的內(nèi)斂和含蓄。
整首詩(shī)詞以對(duì)比的手法展現(xiàn)了女子的形象和內(nèi)心情感。長(zhǎng)春與稚女、卯酒與玉頰、紅綃與生衣等等,都通過(guò)對(duì)比的手法突出了女子的柔美和嬌嫩。同時(shí),詩(shī)中也夾雜了對(duì)現(xiàn)實(shí)的觀察和思考,通過(guò)黃菊和戎葵的對(duì)比,表達(dá)了女子對(duì)于自身性格和命運(yùn)的選擇和堅(jiān)持。
整首詩(shī)詞情感真摯,意境優(yōu)美,展現(xiàn)了蘇軾細(xì)膩的筆觸和對(duì)人性情感的洞察。通過(guò)對(duì)女子形象的描寫(xiě),詩(shī)人呈現(xiàn)了一種既美麗又脆弱的氣質(zhì),同時(shí)通過(guò)對(duì)外在環(huán)境的描繪,表達(dá)了生命的脆弱和不容遲疑的現(xiàn)實(shí)。這首詩(shī)詞使人感受到女子內(nèi)心的純真和矛盾,以及她在復(fù)雜的世界中的無(wú)奈和思考。整體而言,這首詩(shī)詞展示了蘇軾對(duì)人性情感的深刻洞察,以及他對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)命運(yùn)的思考。
|
|