|
|
送友人及第歸 / 作者:張蠙 |
家林滄海東,未曉日先紅。
作貢諸蕃別,登科幾國(guó)同。
遠(yuǎn)聲魚呷浪,層氣蜃迎風(fēng)。
鄉(xiāng)俗稀攀桂,爭(zhēng)來問月宮。
|
|
送友人及第歸解釋: 中文譯文:
送友人及第歸
家林滄海東,
家人籬壁剛露紅。
按期離別作貢獻(xiàn),
登科的國(guó)家有幾個(gè)?
遠(yuǎn)處有聲魚晃,浪涌,
水波之上起伏蜃氣,
似在迎風(fēng)而上。
故鄉(xiāng)的人不常見,在此攀桂樹,
爭(zhēng)相前來問候玉兔宮。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者送友人赴京趕考的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)友人渴望成功的祝福之情。詩(shī)中描繪了家園的景色,用“家林滄海東”一句形容了環(huán)繞著家園的廣袤海洋和茂密的林林之地,顯示了友人離開家鄉(xiāng)、前往遠(yuǎn)方考試的艱辛和力量。詩(shī)中還描繪了友人登科及第后受到國(guó)家賞識(shí)的情景,以及友人在異鄉(xiāng)為家時(shí)的孤立和尋求幫助的場(chǎng)景。
整首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)友人前程順利的期望,并通過對(duì)家園情景和友人的兩個(gè)異鄉(xiāng)場(chǎng)景的描寫,讓讀者感受到友人離家困難和遠(yuǎn)行考試的艱辛,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)友人的關(guān)心和祝福之情。這首詩(shī)情感真切,描寫細(xì)致,給人以深刻的印象。 |
|