|
|
寄江陵韓少尹 / 作者:羊士諤 |
別來(lái)玄鬢共成霜,云起無(wú)心出帝鄉(xiāng)。
蜀國(guó)魚(yú)箋數(shù)行字,憶君秋夢(mèng)過(guò)南塘。
|
|
寄江陵韓少尹解釋: 《寄江陵韓少尹》是唐代詩(shī)人羊士諤所作的一首詩(shī)。這首詩(shī)的中文譯文是:
別來(lái)時(shí)你的黑發(fā)也已經(jīng)變得灰白,白霜已經(jīng)覆蓋。云升起,我心中沒(méi)有一絲牽掛,我已經(jīng)離開(kāi)京城。我寄去了一封蜀國(guó)的書(shū)信,書(shū)信只有幾行字,回憶起你和我一起經(jīng)歷的秋夢(mèng),我們?cè)谀咸炼冗^(guò)。
這首詩(shī)描寫了詩(shī)人離開(kāi)京城后,寄給江陵韓少尹的一封信。詩(shī)中的“玄鬢共成霜”和“蜀國(guó)魚(yú)箋數(shù)行字”這兩句表達(dá)了離別時(shí)詩(shī)人和韓少尹已經(jīng)年華不再,白發(fā)蒼蒼。而“云起無(wú)心出帝鄉(xiāng)”則展示了詩(shī)人對(duì)離開(kāi)京城的淡然和冷漠,沒(méi)有任何留戀之情。
詩(shī)人通過(guò)寄送這封幾行字的信,勾起了和韓少尹一起度過(guò)的秋天的回憶,表達(dá)了對(duì)他的思念和懷念。最后一句“憶君秋夢(mèng)過(guò)南塘”留給讀者一個(gè)意猶未盡的感覺(jué),詩(shī)里流露出對(duì)往事的那份深情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言,表達(dá)了離別的淡然和對(duì)逝去時(shí)光的懷念。通過(guò)一些細(xì)膩而深情、氣息相連的描寫,使整首詩(shī)意融合在其中。此詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練揮灑自如,卻又蘊(yùn)涵著多重情感,使讀者在欣賞時(shí)能夠感受到離別與懷念的復(fù)雜情緒。 |
|