|
|
郡樓懷長安親友 / 作者:羊士諤 |
殘暑三巴地,沉陰八月天。
氣昏高閣雨,夢倦下簾眠。
愁鬢華簪小,歸心社燕前。
相思杜陵野,溝水獨潺湲。
|
|
郡樓懷長安親友解釋: 譯文:懷念長安的親友
殘暑時節(jié),三巴地區(qū),天空陰沉。氣溫炎熱,高樓上仍然昏暗。起伏的雨水聲,使我困倦,我躺在簾幕下入眠。愁緒滿懷,頭發(fā)上插著華麗的簪子,我心渴望回到長安,與親友相會。思念之情縈繞在杜陵野間,小溪水孤單而潺潺流淌。
詩意和賞析:這首詩是唐代詩人羊士諤的《郡樓懷長安親友》。詩人在郡樓中懷念著遠(yuǎn)離的親友和長安的美好時光。詩中以熱夏的炎熱和陰沉來烘托詩人懷念的情緒,通過形容氣溫、天氣、情懷等細(xì)膩描繪,表達(dá)出詩人對親友的思念之情。詩人用樸實的詞語描述了自己在郡樓中的孤獨和對長安的渴望,展示了他離鄉(xiāng)思親的心境。同時,詩中表現(xiàn)了對自然景色的細(xì)致觀察,如雨聲、夢境等細(xì)節(jié),展現(xiàn)了詩人敏銳的觀察力和感知力。整首詩抒發(fā)了詩人對故鄉(xiāng)和親友的深情思念,給人一種質(zhì)樸、溫情的感受。 |
|