|
|
送人之江東 / 作者:劉商 |
含香仍佩玉,宜入鏡中行。
盡室隨乘興,扁舟不計(jì)程。
渡江霖雨霽,對(duì)月夜潮生。
莫慮當(dāng)炎暑,稽山水木清。
|
|
送人之江東解釋?zhuān)?/h2> 《送人之江東》是唐代劉商創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
含香仍佩玉,宜入鏡中行。
盡室隨乘興,扁舟不計(jì)程。
渡江霖雨霽,對(duì)月夜潮生。
莫慮當(dāng)炎暑,稽山水木清。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以送別的情感為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的朋友的祝福和美好愿望。詩(shī)中描繪了江東的景色和氣氛,以及送行時(shí)的情景和心情。
賞析:
詩(shī)的開(kāi)頭兩句“含香仍佩玉,宜入鏡中行”,表達(dá)了被送者的美貌和高貴,好像是一位容貌出眾的人,應(yīng)該進(jìn)入鏡子中行走,將美麗的形象永遠(yuǎn)留在人們的心中。
接下來(lái)的兩句“盡室隨乘興,扁舟不計(jì)程”,描繪了送行時(shí)的場(chǎng)景。詩(shī)人表示,整個(gè)家庭都隨著送行的興致一同離別,乘坐簡(jiǎn)陋的小舟,不計(jì)較行程的遠(yuǎn)近。這里表達(dá)了對(duì)友誼的珍視和送別的深情。
接著的兩句“渡江霖雨霽,對(duì)月夜潮生”,描繪了送別時(shí)的天氣和江水的景象。詩(shī)人描繪了經(jīng)過(guò)一場(chǎng)陣雨后,江水變得清澈明亮,與月光交相輝映,形成美麗的景色。這里通過(guò)自然景觀(guān)的描繪,增加了詩(shī)詞的浪漫和詩(shī)意的深度。
最后兩句“莫慮當(dāng)炎暑,稽山水木清”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)被送者的祝福。詩(shī)人勸告被送者不要擔(dān)心炎熱的天氣,而是要享受大自然的清新和宜人?;剿厩逯傅氖墙瓥|地區(qū)山水的景色幽美清新,意味著被送者將在那里過(guò)上美好的生活。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪景色、情感表達(dá)和祝福,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)被送者離別的思念和美好愿望,展示了唐代詩(shī)人細(xì)膩的情感表達(dá)和對(duì)自然景色的贊美。 |
|