|
|
春夜皇甫冉宅歡宴(一作對(duì)酒) / 作者:張繼 |
流落時(shí)相見(jiàn),悲歡共此情。
興因尊酒洽,愁為故人輕。
暗滴花莖露,斜暉月過(guò)城。
那知橫吹笛,江外作邊聲。
|
|
春夜皇甫冉宅歡宴(一作對(duì)酒)解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞《春夜皇甫冉宅歡宴(一作對(duì)酒)》是唐代張繼的作品。這首詩(shī)描繪了一個(gè)春夜在皇甫冉的家中歡宴,并表達(dá)了流落異鄉(xiāng)的情感。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
流落時(shí)相見(jiàn),悲歡共此情。
興因尊酒洽,愁為故人輕。
暗滴花莖露,斜暉月過(guò)城。
那知橫吹笛,江外作邊聲。
詩(shī)詞中的“流落時(shí)相見(jiàn)”指詩(shī)人與皇甫冉在異鄉(xiāng)相遇,他們共同經(jīng)歷了流落的苦難,這種離鄉(xiāng)背井的經(jīng)歷引發(fā)了對(duì)故鄉(xiāng)、對(duì)親情的思念之情。詩(shī)中的“悲歡”暗示了他們一起度過(guò)了悲喜交加的時(shí)光。
“興因尊酒洽,愁為故人輕”揭示了在宴會(huì)上,由于暢飲美酒,詩(shī)人的心情被酒興所抬升,煩憂(yōu)被輕視。酒成為他們心境的橋梁,使他們能夠忘卻痛苦,共同享受平靜和歡樂(lè)。
詩(shī)中描寫(xiě)了春夜的景色。暗暗滴落的露珠象征著夜晚的寒涼,而斜照的月光透過(guò)城市照亮了宴會(huì)的場(chǎng)景。這種景色上的描繪增加了詩(shī)歌的意境和氛圍。
最后的兩句“那知橫吹笛,江外作邊聲”以橫笛的聲音為背景,象征著外界邊境的動(dòng)蕩和不安。這一句也暗示著流落在外的身份,以及對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言,表達(dá)了流離失所的情感和對(duì)故鄉(xiāng)親人的思念之情。通過(guò)描繪歡宴、春夜以及橫笛聲音等細(xì)節(jié),詩(shī)人傳達(dá)了他內(nèi)心的感受和對(duì)于流離異鄉(xiāng)生活的反思。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了意象和隱喻,增強(qiáng)了詩(shī)歌的藝術(shù)感染力。整首詩(shī)詞通過(guò)抒發(fā)個(gè)人情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)、親人和友情的思念之情。 |
|