|
|
贈(zèng)張旭 / 作者:李頎 |
張公性嗜酒,豁達(dá)無(wú)所營(yíng)。
皓首窮草隸,時(shí)稱太湖精。
露頂據(jù)胡床,長(zhǎng)叫三五聲。
興來(lái)灑素壁,揮筆如流星。
下舍風(fēng)蕭條,寒草滿戶庭。
問家何所有,生事如浮萍。
左手持蟹螯,右手執(zhí)丹經(jīng)。
瞪目視霄漢,不知醉與醒。
諸賓且方坐,旭日臨東城。
荷葉裹江魚,白甌貯香粳。
微祿心不屑,放神于八纮。
時(shí)人不識(shí)者,即是安期生。
|
|
贈(zèng)張旭解釋: 中文譯文:
贈(zèng)送給張旭,朝代:唐代,作者:李頎,內(nèi)容:張公喜歡喝酒,豁達(dá)無(wú)所營(yíng)求。白發(fā)覆蓋著貧苦的草帽,時(shí)常被稱為太湖獨(dú)特的人才。霧露頂上,躺在簡(jiǎn)陋的床上,時(shí)而發(fā)出三五聲長(zhǎng)叫。心情高昂時(shí),在素壁上灑墨揮筆,像流星一般。下了座子后,風(fēng)吹得凄涼寂寞,寒草封滿了院子。問他有什么財(cái)產(chǎn),生活就像浮萍一樣。左手抓著蟹鉗,右手拿著丹藥經(jīng)書。瞪著眼睛望著蒼天,不知道是醉還是清醒。各位客人坐下來(lái),旭日升起來(lái)到東城。用荷葉包裹江魚,用白甌瓶?jī)?chǔ)存香粳米。微薄的俸祿對(duì)他不起作用,他的靈魂飄蕩在八纮間。時(shí)下的人們都不認(rèn)識(shí)他,他就是安期生。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是李頎贈(zèng)送給張旭的贊美之作。詩(shī)中贊頌了張旭豁達(dá)、不拘小節(jié)的個(gè)性,以及他在艱苦環(huán)境下怡然自得的境界。張旭酷愛酒,常常被稱為太湖精英。他在貧困中過著簡(jiǎn)樸的生活,但依然保持著豁達(dá)的心態(tài)。他以素壁為紙,在酒醉時(shí)揮毫灑墨,筆調(diào)犀利如流星。然而,他在溫飽不足的環(huán)境中,仍然堅(jiān)持自己的志趣,左手抓蟹螯,右手執(zhí)丹經(jīng)。他瞪著眼睛仰望星空,醉與醒之間不可得知。盡管他過著艱難的生活,但他內(nèi)心仍然堅(jiān)守著自己的追求與信念,并不屈服于現(xiàn)實(shí)的壓力。盡管時(shí)下的人們都不了解他,但他仍然是獨(dú)具風(fēng)采的安期生。
這首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸刻畫了張旭的風(fēng)貌,并表達(dá)了作者對(duì)他的贊美之情。詩(shī)中運(yùn)用了大量生動(dòng)的細(xì)節(jié),使人們能夠感受到張旭在貧困中的奮斗精神和追求自由的信念。整首詩(shī)構(gòu)思巧妙,字字珠璣,描繪出一幅豪邁瀟灑、與世無(wú)爭(zhēng)的形象,給人留下了深刻的印象。 |
|