|
|
七夕泛舟二首 / 作者:盧照鄰 |
汀葭肅徂暑,江樹起初涼。
水疑通織室,舟似泛仙潢。
連橈渡急響,鳴棹下浮光。
日晚菱歌唱,風(fēng)煙滿夕陽(yáng)。
鳳杼秋期至,鳧舟野望開。
微吟翠塘側(cè),延想白云隈。
石似支機(jī)罷,槎疑犯宿來(lái)。
天潢殊漫漫,日暮獨(dú)悠哉。
|
|
七夕泛舟二首解釋: 七夕泛舟二首
汀葭肅徂暑,江樹起初涼。
水疑通織室,舟似泛仙潢。
連橈渡急響,鳴棹下浮光。
日晚菱歌唱,風(fēng)煙滿夕陽(yáng)。
鳳杼秋期至,鳧舟野望開。
微吟翠塘側(cè),延想白云隈。
石似支機(jī)罷,槎疑犯宿來(lái)。
天潢殊漫漫,日暮獨(dú)悠哉。
中文譯文:
泉邊蘆葦靜寂,江邊樹木初涼。
水面仿佛能通往精巧的織造間,船只宛如行駛在仙境一般。
連續(xù)劃動(dòng)槳,船槳發(fā)出急促聲響,劃動(dòng)的船棹下有浮動(dòng)的光芒。
太陽(yáng)漸漸西落,水草間傳來(lái)歡快的歌聲,風(fēng)吹起了夕陽(yáng)濃郁的煙霧。
鳳凰的秋日已經(jīng)到來(lái),鴛鴦的船只開始展示美麗。
我輕輕吟唱在翠綠的塘邊,思緒飄蕩在白云彎曲的地方。
石頭看似停止了運(yùn)作,木槳仿佛悄悄接近。
天空一片浩渺,日暮時(shí)獨(dú)享寧?kù)o。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了作者在七夕這個(gè)特殊的日子里,泛舟江上的景色和心情。初秋時(shí)分,暑氣已盡,江邊的樹木逐漸涼爽。船行于水面時(shí),畫面如同進(jìn)入了一個(gè)宛如織造間般精巧的世界,給人以仙境般的感覺。連續(xù)劃動(dòng)的槳使船行得很快,劃過的水面泛起浮動(dòng)的光芒。日落時(shí)分,水草間傳來(lái)了歡快的歌聲,夕陽(yáng)彌漫著濃重的煙霧。在這美好的秋日,鳳凰的船只開始展示她的美麗,而作者則細(xì)細(xì)品味著這美景,輕吟慢唱,思緒飄蕩在白云繚繞的地方。石頭似乎停下了它的活動(dòng),船槳悄悄接近。天空廣闊無(wú)垠,日暮時(shí)分給人一種寧?kù)o的感覺。
賞析:
這首詩(shī)通過描繪七夕時(shí)的泛舟景象,展現(xiàn)出作者對(duì)田園景色的喜愛,以及對(duì)仙境般美好的想象。詩(shī)中以嚴(yán)密的描寫手法,表現(xiàn)了仙境般的景色和美好的心情。詩(shī)的前兩句寫出了初秋的寧?kù)o與涼爽,接著通過描繪水面和船只仿佛進(jìn)入了另一個(gè)世界,讓讀者感受到一種神奇的感覺。后半首詩(shī)寫出了作者對(duì)鳳凰船和塘邊景色的贊美,以及對(duì)日暮時(shí)分的沉思,使整篇詩(shī)更具情感并描繪出了一幅寧?kù)o而美好的田園景色。這首詩(shī)以流暢的篇章、絢麗的景象和精巧的描寫,讓人對(duì)田園景色的美好充滿了向往和想象。 |
|