|
|
送安撫從兄夷偶中丞 / 作者:李洞 |
奉詔向軍前,朱袍映雪鮮。
河橋吹角凍,岳月卷旗圓。
僧救焚經(jīng)火,人修著釣船。
六州安撫后,萬(wàn)戶解衣眠。
|
|
送安撫從兄夷偶中丞解釋: 唐代詩(shī)人李洞的《送安撫從兄夷偶中丞》描寫(xiě)了送別從軍的親人后的情景和對(duì)他們的祝福。下面為您提供這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
奉詔送從軍的親人離開(kāi),紅色袍子映著雪花閃耀。河橋上吹著號(hào)角,聲音凍結(jié)在寒冷中。岳山上的月亮,被旗幟卷起,形成一個(gè)完美的圓。僧人救護(hù)那些被焚毀的經(jīng)書(shū),人們?cè)谛扪a(bǔ)他們的漁船。在各個(gè)州縣安撫完成后,萬(wàn)戶百姓得以解下衣袍安心入眠。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以送別從軍的親人為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)他們的思念和祝福。詩(shī)人描述了其親人身穿鮮艷的朱袍,光彩奪目,映襯著雪花的美景。同時(shí),詩(shī)人也描繪了嚴(yán)寒的河橋上吹響的號(hào)角和被月亮卷起的旗幟,營(yíng)造出一種戰(zhàn)爭(zhēng)即將爆發(fā)的氛圍。詩(shī)中還提到僧人救護(hù)焚毀的經(jīng)書(shū)以及人們修補(bǔ)漁船,這表明詩(shī)人對(duì)和平與文明的向往。最后,詩(shī)人稱贊了安撫工作的成功,萬(wàn)戶百姓都能夠解下衣袍,安心入眠。
賞析:
這首詩(shī)描繪了一幅戰(zhàn)爭(zhēng)前夕的景象,以及送別從軍親人的場(chǎng)景。詩(shī)人運(yùn)用生動(dòng)的描寫(xiě)手法,描繪了紅袍映雪、號(hào)角凍結(jié)、旗幟卷月等形象,使讀者感受到嚴(yán)寒和緊張的氣氛。通過(guò)對(duì)僧人救護(hù)經(jīng)書(shū)和人們修補(bǔ)漁船的描寫(xiě),詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)和平與文明的渴望。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)安撫工作成功的慶賀之情,將萬(wàn)戶百姓的解衣入眠與和平息息相關(guān)作為結(jié)尾,強(qiáng)調(diào)了國(guó)家治理的重要性,以及關(guān)心民生的情懷。整個(gè)詩(shī)篇展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)親人的深情關(guān)懷,對(duì)和平與穩(wěn)定的向往,以及對(duì)安撫工作的贊美和祝福。 |
|