|
|
送遠(yuǎn)上人 / 作者:李洞 |
海岳兩無(wú)邊,去來(lái)都偶然。
齒因吟后冷,心向靜中圓。
蟲網(wǎng)花間井,鴻鳴雨后天。
葉書歸舊寺,應(yīng)附載鐘船。
|
|
送遠(yuǎn)上人解釋: 《送遠(yuǎn)上人》是唐代李洞的一首詩(shī),描寫了送別一位遠(yuǎn)行圣人的場(chǎng)景。詩(shī)中以詩(shī)人的感慨之情和對(duì)遠(yuǎn)行圣人的祝福之意,表達(dá)了對(duì)離散的思念和對(duì)圣人追求真理的贊嘆。
詩(shī)詞大致描繪了兩個(gè)場(chǎng)景:一是在海邊和山岳間,雖然看似無(wú)邊無(wú)際,但是遠(yuǎn)去遠(yuǎn)來(lái)都是偶然的,強(qiáng)調(diào)了人生的無(wú)常和世界的宏偉;二是在花叢和井旁,有蟲網(wǎng)和鴻鳴,雨過(guò)天晴,展現(xiàn)了自然景色的變化和生機(jī)勃勃的景象。
詩(shī)中還提到了葉書歸舊寺,可能指的是遠(yuǎn)行圣人帶去的一本書,寄托了對(duì)圣人的祝福和期望。最后一句“應(yīng)附載鐘船”,可以理解為船上應(yīng)攜帶上葉書和鐘聲,象征著文化和宗教的傳播。
整首詩(shī)詞簡(jiǎn)潔而富有意味,通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,折射出人生的變幻無(wú)常和對(duì)追求真理的崇高追求。詩(shī)詞充滿了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)行圣人的羨慕和祝福之情,展現(xiàn)了唐代士人對(duì)修身齊家治國(guó)平天下的思考和向往。
中文譯文:
海洋和山岳廣袤無(wú)際,遠(yuǎn)行來(lái)去都是偶然。
詩(shī)人的嘴因?yàn)橐髟伓兊煤?,?nèi)心卻逐漸趨向?qū)庫(kù)o和圓滿。
花草叢中有蟲網(wǎng),雨后天空傳來(lái)鴻鳴。
葉書回歸舊寺,應(yīng)該附帶著鐘聲傳到遠(yuǎn)方。
賞析:
《送遠(yuǎn)上人》通過(guò)自然景色的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)行圣人的敬仰和讓人震撼的見識(shí)。詩(shī)人從海和山的廣袤無(wú)際中感嘆人生的偶然和無(wú)常,同時(shí)也折射出修行人的精神追求;通過(guò)蟲網(wǎng)花間和鴻鳴雨后的描繪,展示了自然界的景象變化和生機(jī)勃勃的一面;而葉書歸舊寺和鐘船的提及,則傳遞出對(duì)圣人的祝福和對(duì)文化的傳承。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了豐富的含義,展示了唐代士人的思考和對(duì)道德修養(yǎng)的向往。詩(shī)人既稱贊了遠(yuǎn)行圣人的高尚品質(zhì),也表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方的思念和祝福之情。整體而言,詩(shī)詞描繪了一幅豐富而深刻的畫面,帶給讀者一種清新、崇敬和思索的感覺(jué)。 |
|