|
|
贈(zèng)盧八象 / 作者:崔顥 |
客從巴水渡,傳爾溯行舟。
是日風(fēng)波霽,高堂雨半收。
青山滿蜀道,綠水向荊州。
不作書(shū)相問(wèn),誰(shuí)能慰別愁。
|
|
贈(zèng)盧八象解釋: 贈(zèng)盧八象
客從巴水渡,傳爾溯行舟。
是日風(fēng)波霽,高堂雨半收。
青山滿蜀道,綠水向荊州。
不作書(shū)相問(wèn),誰(shuí)能慰別愁。
中文譯文:
送給盧八象
客人從巴水渡過(guò),傳柬請(qǐng)你往上游行舟。
今天風(fēng)浪平息,高樓下雨已減半。
青山遍布蜀道,綠水流向荊州。
不寫(xiě)信向你問(wèn)候,誰(shuí)能安慰我的離愁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)客人從巴水渡口開(kāi)始航行的情景,并將目光投向了遠(yuǎn)方的蜀道和荊州。作者用自然景色的描繪,表達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)與憂傷。
首先,詩(shī)中提到的風(fēng)波平息和雨已減半,暗示了船行的道路變得順暢,客人的心情也隨之好轉(zhuǎn)。而青山滿蜀道和綠水向荊州則是描繪了美麗的自然景色,給人以寬廣和開(kāi)闊的感覺(jué)。
然而,詩(shī)的最后兩句表達(dá)了作者的心境與情感,他在船行之中并沒(méi)有與盧八象互相問(wèn)候,而是思念著與他分離的朋友。唐代的山水詩(shī)多以自然景物和人情事物相結(jié)合,崔顥在這首詩(shī)中也是巧妙地將客人的旅行和自己的離愁相結(jié)合,表達(dá)了對(duì)友情的思念之情。
整首詩(shī)意境空靈,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,其中的景物描繪將人們的視線引向遠(yuǎn)方的美景,而最后兩句抒發(fā)了作者因朋友離別而產(chǎn)生的悲傷之情,給人以繾綣的思緒和憂傷的意境。 |
|