|
|
|
不言牧田遠(yuǎn),不道牧陂深。
所念牛馴擾,不亂牧童心。
圓笠覆我首,長(zhǎng)蓑披我襟。
方將憂暑雨,亦以懼寒陰。
大牛隱層坂,小牛穿近林。
同類相鼓舞,觸物成謳吟。
取樂須臾間,寧問聲與音。
|
|
牧童詞解釋: 中文譯文:
牧童詞
不言牧田遠(yuǎn),不道牧陂深。
所念牛馴擾,不亂牧童心。
圓笠覆我首,長(zhǎng)蓑披我襟。
方將憂暑雨,亦以懼寒陰。
大牛隱層坂,小牛穿近林。
同類相鼓舞,觸物成謳吟。
取樂須臾間,寧問聲與音。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫牧童在田間牧牛的情景。詩(shī)人通過描寫牧童的心境和環(huán)境,表達(dá)了牧童淡泊俗世的心態(tài)和追求純粹的愿望。
賞析:
這首詩(shī)以牧童的視角展現(xiàn)了牧童對(duì)大自然的熱愛和對(duì)生活的淡泊心態(tài)。詩(shī)中的牧童不言不語(yǔ),無(wú)需遠(yuǎn)離,無(wú)需告知牧場(chǎng)的位置的遙遠(yuǎn),無(wú)論是牛群的喧擾還是環(huán)境的艱難,都無(wú)法動(dòng)搖牧童內(nèi)心的寧?kù)o與平和。詩(shī)人通過描述牧童的服飾“圓笠”和“長(zhǎng)蓑”,以及其對(duì)不同季節(jié)的憂慮,“憂暑雨”和“懼寒陰”,凸顯了牧童對(duì)自然環(huán)境的敏感和對(duì)生活的細(xì)致觀察。同時(shí),詩(shī)人還描繪了大牛和小牛相互呼應(yīng)、相互激勵(lì)的場(chǎng)景,表達(dá)了牧童與牛群之間的默契和情感交流。最后兩句“取樂須臾間,寧問聲與音”,表達(dá)了牧童通過感知自然和與牛群相處來(lái)獲得快樂,并強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人對(duì)于生活的淡然態(tài)度。
整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明快,描繪了牧童的生活狀態(tài)和情感體驗(yàn),通過與大自然和牛群的親密聯(lián)系,表達(dá)了追求純凈與簡(jiǎn)單的信念。這種淡泊和平和的心態(tài),符合唐代文人追求自然真實(shí)和超脫塵俗的思想傾向,具有一定的哲理和人生觀的啟示意義。 |
|