|
|
西河 / 作者:陳允平 |
形勝地。
西陵往事重記。
溶溶王氣滿東南,英雄閑起。
鳳游何處古臺(tái)空,長(zhǎng)江縹緲舞際。
石頭城上試倚。
吳襟楚帶如系。
烏衣巷陌幾斜陽(yáng),燕閑舊壘。
后庭玉樹(shù)委歌塵,凄涼遺恨流水。
買花問(wèn)酒錦繡市。
醉新亭、芳草千里。
夢(mèng)醒覺(jué)非今世。
對(duì)三山、半落青天,數(shù)點(diǎn)白鷺,飛來(lái)西風(fēng)里。
|
|
西河解釋: 《西河》是宋代陳允平所作的一首詩(shī)詞,下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
形勝地,西陵往事重記。
溶溶王氣滿東南,英雄閑起。
鳳游何處古臺(tái)空,長(zhǎng)江縹緲舞際。
石頭城上試倚。
吳襟楚帶如系。
烏衣巷陌幾斜陽(yáng),燕閑舊壘。
后庭玉樹(shù)委歌塵,凄涼遺恨流水。
買花問(wèn)酒錦繡市。
醉新亭、芳草千里。
夢(mèng)醒覺(jué)非今世。
對(duì)三山、半落青天,數(shù)點(diǎn)白鷺,飛來(lái)西風(fēng)里。
詩(shī)意和賞析:
《西河》這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)美景如畫的地方。詩(shī)人回憶起西陵的往事,感嘆著這里的壯麗景色,使他的英雄情懷再次被喚起。王氣溢于東南,充滿了這片地方,而英雄們卻閑散無(wú)事。
鳳凰在何處飛舞?古臺(tái)空蕩蕩的,長(zhǎng)江在遠(yuǎn)處縹緲起舞。詩(shī)人試圖依靠石頭城墻,感受這片土地的氣息。他的衣襟系著吳楚之風(fēng),體驗(yàn)著這里的歷史。
在烏衣巷陌,幾束陽(yáng)光斜照,燕子閑飛在舊壘上。在后庭的玉樹(shù)下,歌聲凄涼,遺恨如流水般流淌。在錦繡市場(chǎng),詩(shī)人買花問(wèn)酒,享受著繁華景象。在醉新亭,芳草綿延千里,如同一場(chǎng)美麗的夢(mèng)境。
然而,當(dāng)夢(mèng)醒來(lái)時(shí),詩(shī)人意識(shí)到這并非現(xiàn)世。他面對(duì)著三山,半落在青天之中,幾只白鷺在西風(fēng)中飛翔。這里呈現(xiàn)出一種超越現(xiàn)實(shí)的美景,讓詩(shī)人產(chǎn)生了追逐和遺憾之情。
《西河》通過(guò)描繪形勝的地方和詩(shī)人的情感,展示了宋代陳允平對(duì)美景和歷史的深深眷戀。同時(shí),詩(shī)中透露出對(duì)英雄壯麗的景象和夢(mèng)幻般的遺憾之情,使詩(shī)詞充滿了浪漫主義的情懷。 |
|