|
|
幸武功慶善宮 / 作者:李世民 |
壽丘惟舊跡,酆邑乃前基。
粵予承累圣,懸弧亦在茲。
弱齡逢運(yùn)改,提劍郁匡時(shí)。
指麾八荒定,懷柔萬(wàn)國(guó)夷。
梯山咸入款,駕海亦來(lái)思。
單于陪武帳,日逐衛(wèi)文lq.
端扆朝四岳,無(wú)為任百司。
霜節(jié)明秋景,輕冰結(jié)水湄。
蕓黃遍原隰,禾穎積京畿。
共樂(lè)還鄉(xiāng)宴,歡比大風(fēng)詩(shī)。
|
|
幸武功慶善宮解釋?zhuān)?/h2> 《幸武功慶善宮》是唐代皇帝李世民所作的一首詩(shī),以下是詩(shī)的譯文及賞析:
譯文:
壽丘是古代的舊址,酆邑是古代的基地。
我繼承了圣明的衣缽,弓箭也在這里。
在年幼時(shí)獲得了轉(zhuǎn)運(yùn)的機(jī)緣,提著劍在紛亂的時(shí)局中崛起。
揮鞭指點(diǎn)八方,懷柔萬(wàn)國(guó)夷狄。
攀登山脈,駕馭海洋,思念不斷。
和游牧民族一同共進(jìn)武帳,日夜舞文詩(shī)。
站在朝堂上,咨詢(xún)四方大臣,但我不干預(yù)百官的任命。
霜節(jié)時(shí)節(jié),明亮的秋景,輕冰結(jié)在水面上。
蕓黃遍布原野和水田,麥苗的穎粒聚集在京畿。
享受著回到家鄉(xiāng)的快樂(lè),快樂(lè)猶如狂風(fēng)載歌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是李世民寫(xiě)的一首自嘲詩(shī),描述了他作為皇帝在戰(zhàn)爭(zhēng)和治理中的經(jīng)歷和成就。他表達(dá)了自己在青年時(shí)期獲得了機(jī)遇,使其能夠執(zhí)掌大權(quán),并通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)鞏固了國(guó)家的疆土,并與各族人民和睦相處。他也提到了自己在政務(wù)上的謙虛和聰明,不干預(yù)百官的任命,而是信任他們的能力。
賞析:
這首詩(shī)以李世民的視角呈現(xiàn)了他治國(guó)的成就和自己的個(gè)人經(jīng)歷。他通過(guò)表達(dá)自己在政治、戰(zhàn)爭(zhēng)和外交等方面的才華和智慧,彰顯了自己作為一個(gè)偉大皇帝的威嚴(yán)和能力。然而,他也表達(dá)了自己的謙虛和平易近人,不干預(yù)百官的任命,體現(xiàn)了他作為一個(gè)明君的品質(zhì)。整首詩(shī)運(yùn)用了大量的修辭手法和意象,描繪了富有氣質(zhì)和力量的場(chǎng)景,同時(shí)也體現(xiàn)了李世民的堅(jiān)定心志和崇高理想。 |
|