|
|
望夫詞二首 / 作者:施肩吾 |
看看北雁又南飛,薄幸征夫久不歸。
蟢子到頭無(wú)信處,凡經(jīng)幾度上人衣。
何事經(jīng)年斷書信,愁聞遠(yuǎn)客說(shuō)風(fēng)波。
西家還有望夫伴,一種淚痕兒最多。
|
|
望夫詞二首解釋: 望夫詞二首
看看北雁又南飛,
薄幸征夫久不歸。
蟢子到頭無(wú)信處,
凡經(jīng)幾度上人衣。
何事經(jīng)年斷書信,
愁聞遠(yuǎn)客說(shuō)風(fēng)波。
西家還有望夫伴,
一種淚痕兒最多。
中文譯文:
看看北方的雁兒又向南飛去,
我這個(gè)悲咽的妻子已經(jīng)等待了很久,我的丈夫還未歸來(lái)。
信鴿終于到達(dá)了終點(diǎn),然而并沒(méi)有我的丈夫的消息,
我多次洗滌這位士兵的衣物,卻始終沒(méi)有他的音信。
多年來(lái),我為什么收不到一封信呢,
聽說(shuō)遠(yuǎn)方的丈夫正在經(jīng)歷風(fēng)波。
在西家,還有其他女人也在望夫,他們的淚水最多,
我也只能默默地享受這種痛苦。
詩(shī)意和賞析:
《望夫詞二首》是唐代施肩吾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,表達(dá)了臨別的深情和思念之情。詩(shī)中的女子是一個(gè)忠誠(chéng)的妻子,她一直等待著遠(yuǎn)行的丈夫的歸來(lái),但丈夫遲遲未歸,沒(méi)有給她任何消息。
詩(shī)中的北雁和蟢子都是寄信的象征,北方的雁兒飛向南方,代表著希望可以把妻子的心意和期待帶給遠(yuǎn)方的丈夫。然而,雖然信鴿到達(dá)了終點(diǎn),但并沒(méi)有妻子所盼望的丈夫的消息,讓她倍感失望。
女子不斷洗滌著丈夫的衣物,期待著收到他的音信。然而,多年來(lái),她卻沒(méi)有收到一封信,只能從他人的口中聽說(shuō)丈夫在遠(yuǎn)方經(jīng)歷著風(fēng)波。
最后,詩(shī)人以“西家還有望夫伴,一種淚痕兒最多”來(lái)描述自己的現(xiàn)狀。在西家,還有其他等待丈夫歸來(lái)的女人,她們的淚水比自己更多。作者通過(guò)這樣一種自我安慰的方式,表達(dá)了自己的思念之情和對(duì)丈夫歸來(lái)的期待。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪一個(gè)等待丈夫歸來(lái)的妻子的內(nèi)心世界,表達(dá)了她無(wú)盡的思念之情和對(duì)丈夫安危的關(guān)切。同時(shí),詩(shī)中也展現(xiàn)了女子在等待的過(guò)程中所經(jīng)歷的心理和情感變化。整首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言,真實(shí)地描繪了妻子的寂寞和渴望。 |
|