|
|
送人流貶 / 作者:李益 |
漢章雖約法,秦律已除名。
謗遠(yuǎn)人多惑,官微不自明。
霜風(fēng)先獨(dú)樹,瘴雨失荒城。
疇昔長(zhǎng)沙事,三年召賈生。
|
|
送人流貶解釋: 送人流貶,朝代:唐代,作者:李益,內(nèi)容:漢章雖約法,秦律已除名。謗遠(yuǎn)人多惑,官微不自明。霜風(fēng)先獨(dú)樹,瘴雨失荒城。疇昔長(zhǎng)沙事,三年召賈生。
《送人流貶》是唐代詩人李益的一首詩,此詩寫送人貶官的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)貶官者遭遇的同情和思考。
漢章雖約法,秦律已除名。漢代的章程雖然還是有限制的,但秦代的律法已經(jīng)蕩然無存了。這里作者通過對(duì)漢、秦兩代的法律制度進(jìn)行對(duì)比,暗示了時(shí)代的變遷和人們對(duì)法律的不信任。
謗遠(yuǎn)人多惑,官微不自明。在邊遠(yuǎn)的州縣里,人們對(duì)貶官的原因感到困惑,因?yàn)樗麄儾⒉涣私夤俜骄烤故窃趺刺幚硎聞?wù)的。官位微小,自不可顯露。
霜風(fēng)先獨(dú)樹,瘴雨失荒城。在山野之間,寒風(fēng)吹打使得一棵孤獨(dú)的樹更加挺拔。而瘴雨則使這座城市荒涼不堪。通過自然景象的描繪,作者表達(dá)了送別者的困境和孤獨(dú)。
疇昔長(zhǎng)沙事,三年召賈生?;叵肫痖L(zhǎng)沙時(shí)的經(jīng)歷,三年間就召喚了賈生。這里賈生可能指的是一位朋友或者同僚,也可能是某位知名的文人。通過這一句,作者回憶起了過去的美好時(shí)光,表達(dá)了對(duì)賈生的留戀和遺憾。
通過對(duì)不同時(shí)間、地點(diǎn)和人物的描寫,詩人將貶官者的遭遇和自己的感受融入其中,既表達(dá)了對(duì)貶官者的同情,也自省了自己的人生歷程。整首詩雖然字?jǐn)?shù)不多,但表達(dá)了豐富的情感和思考。 |
|