|
|
折楊柳(一作沈佺期詩(shī)) / 作者:宋之問(wèn) |
玉樹(shù)朝日映,羅帳春風(fēng)吹。
拭淚攀楊柳,長(zhǎng)條宛地垂。
白花飛歷亂,黃鳥(niǎo)思參差。
妾自肝腸斷,傍人那得知。
|
|
折楊柳(一作沈佺期詩(shī))解釋: 中文譯文:楊柳被摘(另有沈佺期一詩(shī)),朝代:唐代,作者:宋之問(wèn),內(nèi)容:垂下的柳枝映著朝陽(yáng)的光芒,輕柔的春風(fēng)吹拂著羅帳。我用手拭去淚水,攀上楊柳的長(zhǎng)枝,在地上宛如垂掛著。飄飛的白花紛紛落下,迷惘的黃鳥(niǎo)心中思緒嘈雜。我這丫鬟卻自己的痛苦,身邊的人如何能理解。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了一個(gè)女子內(nèi)心的苦悶和痛苦,以及她無(wú)法與他人溝通和獲得理解的困境。詩(shī)中以自然景物(朝陽(yáng)、春風(fēng)、柳枝、花鳥(niǎo))作為背景,通過(guò)對(duì)比突出了女子內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)助之感。
賞析:《折楊柳》以細(xì)膩的描寫(xiě)和抒發(fā)情感的方式展示了女子的內(nèi)心世界,表達(dá)了她內(nèi)心的痛苦和無(wú)奈。整首詩(shī)以自然景物為依托,通過(guò)花鳥(niǎo)和楊柳的形象,強(qiáng)調(diào)了女子的寂寞和難以被理解的痛苦。詩(shī)中采用了對(duì)比和形象的修辭手法,使人們能夠更好地理解女子的內(nèi)心體驗(yàn)。這種細(xì)膩而深沉的情感描寫(xiě),使這首詩(shī)成為了刻畫(huà)女性內(nèi)心世界的經(jīng)典之作。 |
|