|
|
寄武陵李少府 / 作者:韓翃 |
小縣春山口,公孫吏隱時(shí)。
楚歌催晚醉,蠻語(yǔ)入新詩(shī)。
桂水遙相憶,花源暗有期。
郢門(mén)千里外,莫怪尺書(shū)遲。
|
|
寄武陵李少府解釋?zhuān)?/h2> 寄武陵李少府
小縣春山口,
公孫吏隱時(shí)。
楚歌催晚醉,
蠻語(yǔ)入新詩(shī)。
桂水遙相憶,
花源暗有期。
郢門(mén)千里外,
莫怪尺書(shū)遲。
譯文:
我寄給武陵的少府李公孫
在小縣的春天山口,
李公孫隱居其中。
楚歌催促著濃醉,
蠻語(yǔ)涌入新的詩(shī)篇。
桂水遙遠(yuǎn),相互懷念,
花源暗中有預(yù)謀。
郢門(mén)千里之外,
不要怪罪我的書(shū)信慢。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人韓翃寫(xiě)給武陵李少府的一首寄托情思之作。詩(shī)中通過(guò)吟詠小縣春山口的景色,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)李少府的友情之情。詩(shī)人由此引出了李少府隱居山中的狀態(tài),并描寫(xiě)了他晚上聽(tīng)到楚歌而陶醉的場(chǎng)景。接著詩(shī)人又談及自己西送詩(shī)集,詩(shī)篇中融入了蠻語(yǔ)的情節(jié)。這一情節(jié)的出現(xiàn),使得詩(shī)篇如此短小精悍,通過(guò)這一視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)之間的對(duì)比,展示了詩(shī)人與李少府不同的生活狀態(tài)。
接下來(lái),詩(shī)人以桂水和花源寓指隱居的主人。桂水表示詩(shī)人對(duì)李少府的思念之情,而花源則象征了他對(duì)未來(lái)的期盼。此處的桂水的描述生動(dòng)而深情。最后,詩(shī)人提及自己寄給李少府信件的遲到。郢門(mén)指的是李少府的住所所在的地方,這句表達(dá)了詩(shī)人心急如焚的情感。
整首詩(shī)以郁郁寡歡的語(yǔ)氣,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)李少府的思念與期待之情。這首詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,結(jié)構(gòu)緊湊,情感直接,充滿(mǎn)了親切與真摯的情感。 |
|