|
|
漫書五首 / 作者:司空圖 |
長擬求閑未得閑,又勞行役出秦關(guān)。
逢人漸覺鄉(xiāng)音異,卻恨鶯聲似故山。
溪邊隨事有桑麻,盡日山程十?dāng)?shù)家。
莫怪行人頻悵望,杜鵑不是故鄉(xiāng)花。
海上昔聞麋愛鶴,山中今日鹿憎龜。
愛憎止竟須關(guān)分,莫把微才望所知。
世路快心無好事,恩門嘉話合書紳。
神藏鬼伏能千變,亦勝忘機(jī)避要津。
四翁識(shí)勢保安閑,須為生靈暫出山。
一種老人能算度,磻溪心跡愧商顏。
|
|
漫書五首解釋: 《漫書五首》的中文譯文:
長久渴望安寧的日子還未得到它,又被逼不得不出關(guān)奔波。遇到的人語音漸漸變得陌生,卻恨鳥兒的歌聲像是在故鄉(xiāng)一樣。河邊沒有收獲桑麻的事,整日行走山路,經(jīng)過十多個(gè)家庭。不要怪行人常常悵望,杜鵑花不是故鄉(xiāng)的花。海上曾經(jīng)聽說麋鹿喜歡鶴鳥,山中如今鹿恨烏龜。愛憎到底還是要分開,不要寄托微薄的才華所期望的。世間的道路快樂之心沒有什么好事,恩門上層們的佳話和書呈之人相稱。神秘深藏,鬼魅躲藏,能有千變?nèi)f化。也勝過忘卻機(jī)巧去躲避要害的地方。四位老者了解形勢,保持安寧的日子,應(yīng)該暫時(shí)離開山林。其中一位老人有智慧謀算,比令人愧疚的商顏要高明。
《漫書五首》表現(xiàn)了作者司空圖對(duì)于嘗試尋求安寧卻未能成功以及被迫奔波的心境。他在波折中感到陌生的鄉(xiāng)音,卻又懷念故鄉(xiāng)的鳥兒聲音。通過描述自然景物和人事物來展示了作者對(duì)于故鄉(xiāng)的思念之情。詩中的寓意是雖然人與人之間有愛憎之別,但是最后還是要分開,不要寄托太多期望于自己微薄的才華。作者還提到了一位智慧的老人,表達(dá)了他對(duì)于智慧和明智的向往。
整首詩以自然景物和人事物的描寫為主線,通過細(xì)膩的描繪和抒發(fā)內(nèi)心情感,展示了作者對(duì)于尋求安寧和歸屬的渴望,以及對(duì)于人生的思考和對(duì)智慧的向往。 |
|