|
|
冬夜與故友聚送吉校書 / 作者:李端 |
途窮別則怨,何必天涯去。
共作出門人,不見歸鄉(xiāng)路。
殷勤執(zhí)杯酒,悵望送親故。
月色入閑軒,風(fēng)聲落高樹。
云霄望且遠(yuǎn),齒發(fā)行應(yīng)暮。
九日泣黃花,三秋悲白露。
君行過洛陽(yáng),莫向青山度。
|
|
冬夜與故友聚送吉校書解釋: 冬夜與故友聚送吉校書
途窮別則怨,何必天涯去。
共作出門人,不見歸鄉(xiāng)路。
殷勤執(zhí)杯酒,悵望送親故。
月色入閑軒,風(fēng)聲落高樹。
云霄望且遠(yuǎn),齒發(fā)行應(yīng)暮。
九日泣黃花,三秋悲白露。
君行過洛陽(yáng),莫向青山度。
中文譯文:在冬夜與故友聚會(huì),送去吉校書
途路艱難,離別令人怨恨,何必要去到天涯。
我們共同出門,卻無(wú)法見到回鄉(xiāng)的路。
殷勤地舉起酒杯,懷念送行的親朋好友。
月色進(jìn)入軒窗,風(fēng)聲落在高高的樹上。
云霄遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去,齒間的秋景已近傍晚。
九月的時(shí)候黃花哭泣,三秋里的白露令人悲傷。
君行過洛陽(yáng),請(qǐng)勿再向青山方向前行。
詩(shī)意:這首詩(shī)以冬夜與故友聚會(huì)為背景,表達(dá)了作者與友人別離時(shí)的思緒和情感。詩(shī)中抒發(fā)了對(duì)離別的不舍和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)朋友們的祝福和懷念之意。
賞析:詩(shī)人在寫冬夜與故友聚會(huì)的同時(shí),透過離別的場(chǎng)景表達(dá)了自己對(duì)于離別的不舍和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔的文字將自己與友人們的離別寫得深情而哀愁,同時(shí)又有著對(duì)友人們的真誠(chéng)祝福和留戀之意。整首詩(shī)以對(duì)友人們的離別為主題,通過描繪離別時(shí)的情景和抒發(fā)離別的情感,展現(xiàn)了詩(shī)人的情感世界和對(duì)人情之理解。整首詩(shī)以其真摯的情感和深入人心的描寫,給人以深深的感動(dòng)和思考。 |
|