|
|
送從兄赴洪州別駕兄善琴 / 作者:李端 |
援琴兼愛(ài)竹,遙夜在湘沅。
鶴舞月將下,烏啼霜正繁。
亂流喧橘岸,飛雪暗荊門。
佐郡無(wú)辭屈,其如相府恩。
|
|
送從兄赴洪州別駕兄善琴解釋: 中文譯文:
送我從兄前往洪州,兄弟善于琴藝。援起琴,同時(shí)愛(ài)好竹子,夜晚遠(yuǎn)離湘江和沅江。鶴鳥(niǎo)在月亮的照耀下跳舞,烏鴉在濃霜的叫聲中啼叫。湘江和興滿了橘子的岸邊水流涌動(dòng),荊門則被飛雪所遮蓋。兄弟無(wú)法推辭輔佐郡官的任務(wù),這與相府的恩情一樣難以言表。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人李端寫給自己兄弟的一首送別詩(shī)。詩(shī)中寫道,兄弟善于琴藝,而李端則援起琴,表示自己對(duì)兄弟音樂(lè)的喜愛(ài)和欣賞。同時(shí),他也表達(dá)了對(duì)兄弟離開(kāi)家鄉(xiāng)去洪州工作的祝福和思念之情。
詩(shī)人利用描繪夜晚的景觀,如鶴舞月下、烏啼霜繁,以及湘江、沅江的景色和橘子、飛雪的元素,營(yíng)造出一種陌生的、遙遠(yuǎn)的離別氛圍。這些景象象征著詩(shī)人內(nèi)心的情感起伏和對(duì)兄弟的思念。
最后兩句表達(dá)了兄弟不得不離別家鄉(xiāng)、擔(dān)任郡官職務(wù)的無(wú)奈,以及對(duì)相府的感激之情。詩(shī)人通過(guò)抒發(fā)兄弟之間的深情厚意,既寫出了離別的悲哀,也展示了家國(guó)情懷和責(zé)任擔(dān)當(dāng)。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了兄弟之間深厚的情感與兄弟間的真摯感情。 |
|