|
|
敷水有丐者云是馬侍中諸孫,憫而有贈(zèng) / 作者:吳融 |
天地塵昏九鼎危,大貂曾出武侯師。
一心忠赤山河見(jiàn),百戰(zhàn)功名日月知。
舊宅已聞栽禁樹(shù),諸孫仍見(jiàn)丐征岐。
而今不要教人識(shí),正藉將軍死斗時(shí)。
|
|
敷水有丐者云是馬侍中諸孫,憫而有贈(zèng)解釋: 敷水有丐者云是馬侍中諸孫,憫而有贈(zèng)
中文譯文:
敷水河畔有一個(gè)乞丐,據(jù)說(shuō)是長(zhǎng)孫將軍。我為他感到惋惜,因此有了這首贈(zèng)詩(shī)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以敷水之地乞丐的身份出現(xiàn),是為了幕府軍的將軍之子,以將軍之死作結(jié)。表達(dá)了作者對(duì)長(zhǎng)孫將軍不幸境遇和將軍家族的衰敗的同情之情。
賞析:
這首詩(shī)在描寫乞丐的同時(shí),表達(dá)了作者對(duì)將軍家族的同情和思念之情。乞丐長(zhǎng)孫將軍的出現(xiàn)使整首詩(shī)具有一種悲壯的色彩。作者用“天地塵昏九鼎?!毙稳輹r(shí)局如何不穩(wěn)定,將軍家族如何艱難,而將軍如今卻成了乞丐,更加凸顯了家族的衰敗。詩(shī)中還提到將軍曾經(jīng)出過(guò)一次征戰(zhàn),有過(guò)功名,說(shuō)明他曾經(jīng)是一個(gè)有出息的將領(lǐng),但是此時(shí)卻只能依靠乞討度日,很是凄涼。詩(shī)的結(jié)尾提到乞丐將軍不愿意讓人識(shí)別他的身份,想要隱藏自己的尊嚴(yán),借以表達(dá)了他參加戰(zhàn)斗時(shí)的決心和勇氣。整首詩(shī)以自己對(duì)將軍遭遇的悲傷為出發(fā)點(diǎn),通過(guò)對(duì)乞丐將軍的細(xì)致描寫,展示了他的堅(jiān)韌和不屈不撓的精神。整首詩(shī)情感真摯,表達(dá)了作者對(duì)將軍的關(guān)心和懷念之情,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)困境中人堅(jiān)守信念的敬佩之情。 |
|