|
|
還俗尼(本是歌妓) / 作者:吳融 |
柳眉梅額倩妝新,笑脫袈裟得舊身。
三峽卻為行雨客,九天曾是散花人。
空門付與悠悠夢(mèng),寶帳迎回暗暗春。
寄語(yǔ)江南徐孝克,一生長(zhǎng)短托清塵。
|
|
還俗尼(本是歌妓)解釋: 《還俗尼(本是歌妓)》是吳融創(chuàng)作的一首詩(shī),描寫了一個(gè)歌妓還俗成為尼姑的故事。詩(shī)意優(yōu)美,表達(dá)出尼姑心中對(duì)過(guò)去的一種留戀,并傳達(dá)了一種追求自由和真實(shí)的情感。
詩(shī)詞的中文譯文:
柳眉梅額妝容嬌美新,
笑著脫去袈裟還回舊身。
曾在三峽為行雨的游客,
曾在九天為散花的人。
空門生活將成夢(mèng)中事,
寶帳重回時(shí)暗暗生機(jī)。
寄語(yǔ)江南的徐孝克,
一生長(zhǎng)短倚托于清塵。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以一種幽默而抒情的方式,描繪了一個(gè)歌妓舍棄過(guò)去的世俗生活,還俗成為尼姑的故事。詩(shī)中使用了細(xì)膩的描寫,比喻柳眉如柳樹葉、梅額如梅花,形容尼姑的容貌嬌美新鮮。并以一種歡快的口吻,描述了她笑著脫去尼衣,重新回到過(guò)去的歌妓身份。
接著,詩(shī)人又描述了尼姑曾經(jīng)在三峽為行雨的客人,曾經(jīng)在九天為散花的人。這種描繪在形象上使用了充滿想象力的修辭手法,表現(xiàn)了尼姑曾經(jīng)的輝煌和廟堂與宮闈之間的種種變換。同時(shí),表達(dá)出尼姑內(nèi)心對(duì)過(guò)去生活的留戀。
接下來(lái)的兩句“空門付與悠悠夢(mèng),寶帳迎回暗暗春?!币彩窃?shī)人對(duì)尼姑內(nèi)心的描繪。她將尼姑生活看作是一種悠閑的夢(mèng)境,而且她希望重回過(guò)去,再次享受寶帳之中的春日。
最后兩句寄語(yǔ)江南的徐孝克,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的美好祝愿,但也表達(dá)了對(duì)于命運(yùn)的思考和對(duì)人生短暫的感慨。
通過(guò)這首詩(shī),吳融將尼姑的人生經(jīng)歷與世俗的喧囂之間進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)了對(duì)自由和真實(shí)生活的向往。詩(shī)意優(yōu)美,表達(dá)了復(fù)雜而真實(shí)的情感,同時(shí)也展現(xiàn)了早期唐代的社會(huì)風(fēng)貌。 |
|