|
|
奉和圣制經(jīng)河上公廟 / 作者:張九齡 |
昔者河邊叟,誰(shuí)知隱與仙。
姓名終不識(shí),章句此空傳。
跡為坐忘晦,言猶強(qiáng)著詮。
精靈竟何所,祠宇獨(dú)依然。
道在紆宸眷,風(fēng)行動(dòng)睿篇。
從茲化天下,清凈復(fù)何先。
|
|
奉和圣制經(jīng)河上公廟解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:
昔日河邊的老人,誰(shuí)知他與仙人隱居。他的姓名終究無(wú)法得知,只有他的文章傳世而已。他的足跡雖然已經(jīng)被時(shí)間遺忘,但他的言論仍然堅(jiān)持。他的精神靈魂到底去了哪里,只有他的廟宇還依然存在。他的道義在朝廷中紛爭(zhēng)復(fù)雜中,風(fēng)靡動(dòng)人的文章行走。從今以后,他的思想將會(huì)改變天下,使世間重新清凈起來(lái)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)古老的老人的形象,他的身份和名字如今已經(jīng)被人遺忘,但他的文章卻流傳至今。他的廟宇雖然破敗,但依然充滿(mǎn)著他的精神。詩(shī)人通過(guò)這首詩(shī)歌贊美了他的智慧和文學(xué)成就,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)他影響力的景仰和尊重。這首詩(shī)也傳遞了詩(shī)人對(duì)清凈和凈化社會(huì)的向往。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描述一個(gè)神秘的老人,讓人產(chǎn)生了對(duì)他的好奇和敬仰之情。詩(shī)人贊美了他的智慧和文學(xué)成就,揭示了他的影響力和地位,并表達(dá)了對(duì)他存在的廟宇的敬重。詩(shī)人將他與仙人相提并論,彰顯了他超凡脫俗的境界。整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),給人留下了深刻的印象。通過(guò)描繪這位老人的形象,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)智慧和文學(xué)的崇敬,同時(shí)也傳遞了對(duì)清凈和凈化社會(huì)的追求。 |
|