|
|
奉和圣制溫湯對(duì)雪應(yīng)制 / 作者:張說(shuō) |
瑞雪帶寒風(fēng),寒風(fēng)入陰琯。
陰琯方凝閉,寒風(fēng)復(fù)凄斷。
宮似瑤林匝,庭如月結(jié)滿。
正賡挾纊詞,非近溫泉暖。
|
|
奉和圣制溫湯對(duì)雪應(yīng)制解釋: 《奉和圣制溫湯對(duì)雪應(yīng)制》是唐代張說(shuō)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了寒冬時(shí)節(jié)的場(chǎng)景,通過(guò)寒風(fēng)和雪的對(duì)比,表現(xiàn)出冬天的嚴(yán)寒和寒冷的氛圍。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
瑞雪帶寒風(fēng),寒風(fēng)入陰琯。
瑞雪伴隨著寒風(fēng),寒風(fēng)吹入陰琯。
這兩句描繪了寒冷的冬天,瑞雪飄飛,風(fēng)寒入骨。"瑞雪"象征著吉祥和美好,寒風(fēng)則傳遞出冬天的寒冷。"陰琯"是指琯宮中的一種樂(lè)器,用以象征宮廷的深沉和肅穆。
陰琯方凝閉,寒風(fēng)復(fù)凄斷。
陰琯正凝固閉合,寒風(fēng)更加凄涼斷續(xù)。
這兩句描述了陰琯的狀態(tài),它因?yàn)楹涠幽毯烷]合,而寒風(fēng)則更加凄涼和斷續(xù),進(jìn)一步強(qiáng)化了冬天的寒冷氣息。
宮似瑤林匝,庭如月結(jié)滿。
宮殿宛如瓊瑤林一般擴(kuò)展,庭院仿佛被月光覆蓋滿溢。
這兩句描述了宮殿和庭院的景象,宮殿似乎無(wú)邊無(wú)際,庭院被明亮的月光所照耀,營(yíng)造出一種幽靜、神秘的氛圍。
正賡挾纊詞,非近溫泉暖。
現(xiàn)在正賡挾著纊扇吟詩(shī),卻非近溫泉的溫暖。
這兩句表達(dá)了詩(shī)人在寒冷的冬天中吟詩(shī)作對(duì)的情景,他手持著纊扇,吟詠著詩(shī)詞,但這種溫暖只是詩(shī)中的想象,與冬天的寒冷形成對(duì)比。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)冬天寒冷氣息的描繪,以及宮殿和庭院的景象,構(gòu)建了一幅冬日寒冷的畫(huà)面。詩(shī)人通過(guò)對(duì)寒冷的描繪,強(qiáng)調(diào)了冬天的嚴(yán)寒和冷酷,同時(shí)也暗示了宮廷的封閉和肅穆。最后兩句則以詩(shī)人吟詩(shī)作對(duì)的形象為轉(zhuǎn)折,展示了詩(shī)人不受寒冷影響,通過(guò)詩(shī)歌表達(dá)自己內(nèi)心的溫暖和豪情。整體上,這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)自然景象的描繪和詩(shī)人的情感表達(dá),傳達(dá)出了冬天的寒冷和詩(shī)人的內(nèi)心世界,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人獨(dú)特的意境和感慨。 |
|