|
|
送東陽(yáng)顧明府罷歸 / 作者:戴叔倫 |
祖帳臨鮫室,黎人擁鹢舟。
坐藍(lán)高士去,繼組鄙夫留。
白日落寒水,青楓繞曲洲。
相看作離別,一倍不禁愁。
|
|
送東陽(yáng)顧明府罷歸解釋: 祖帳臨鮫室,
黎人擁鹢舟。
坐藍(lán)高士去,
繼組鄙夫留。
白日落寒水,
青楓繞曲洲。
相看作離別,
一倍不禁愁。
譯文:
親愛(ài)的明府,離開(kāi)東陽(yáng)
房子里擺放滿了鮫綿絲繼室,
黎人們擠滿了鹢舟,航向前方
藍(lán)色的布料袋乘坐高士,離去
我是你的部下,卑微的我留下
白天盛夏的陽(yáng)光落入寒冷的水中
綠色的楓葉環(huán)繞著曲洲
我們相互望著對(duì)方,仿佛是分別
壓抑的愁苦一倍又一倍
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是戴叔倫送別東陽(yáng)顧明府的作品。明府即指的是東陽(yáng)縣官,這首詩(shī)描繪了送別的場(chǎng)景和詩(shī)人的愁苦之情。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,將寫(xiě)實(shí)的場(chǎng)景和作者的情感都表達(dá)出來(lái)。
首先,詩(shī)人將鮫綿絲繼室比喻為祖帳,暗示明府職位的高貴。而黎人們擠滿的鹢舟則象征著人們隨行送行,表達(dá)了對(duì)明府的尊重和祝福。
接著,詩(shī)人用坐藍(lán)高士去、繼組鄙夫留來(lái)對(duì)比明府和自己的身份地位,顯示出詩(shī)人的卑微和無(wú)法同明府同行的愁苦之情。
最后,詩(shī)人通過(guò)描繪白天落入寒冷水中和綠楓繞曲洲的景象,表達(dá)了離別的悲傷和無(wú)法割舍的情感。望著明府離去,詩(shī)人倍感愁苦,無(wú)法自禁。整首詩(shī)意豐富,表達(dá)了作者對(duì)明府的敬仰和離別的哀愁之情。 |
|