|
|
寄懷元秀上人 / 作者:鄭谷 |
悠悠干祿利,草草廢漁樵。
身世堪惆悵,風(fēng)騷頗寂寥。
高秋期野步,積雨放趨朝。
得句如相憶,莎齋且見(jiàn)招。
|
|
寄懷元秀上人解釋?zhuān)?/h2> 《寄懷元秀上人》
悠悠干祿利,草草廢漁樵。
身世堪惆悵,風(fēng)騷頗寂寥。
高秋期野步,積雨放趨朝。
得句如相憶,莎齋且見(jiàn)招。
譯文:
勞碌而淺薄地追求功名,草率地放棄了捕魚(yú)和砍柴的生計(jì)。
身世令人感到憂(yōu)愁和痛苦,才華卻在一片寂寥中浪費(fèi)。
在深秋時(shí),獨(dú)自在野外漫步,即使遇到積雨,也順勢(shì)朝著目標(biāo)前進(jìn)。
獲得句子,如同相互懷念,且讓我到莎齋與你見(jiàn)面。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫(xiě)出了鄭谷對(duì)功名利祿的追求,但卻導(dǎo)致他將本應(yīng)快樂(lè)平凡的生活拋之腦后。他的身世讓他感到無(wú)法解脫的煩惱,才情又不被人所知。然而,在深秋的曠野,他仍然堅(jiān)持前行,即使遭遇挫折也不放棄。最后,他希望能夠與元秀上人相會(huì),交流彼此的心得和對(duì)詩(shī)詞的感悟。
賞析:
這首詩(shī)展現(xiàn)了作者內(nèi)心的矛盾和苦悶,寫(xiě)出了他追求功名卻遺憾地發(fā)現(xiàn)自己在草率追逐中錯(cuò)過(guò)了真正重要的東西。作者表達(dá)了自己的不甘和迷惘,但仍然保持著對(duì)詩(shī)詞的熱愛(ài)和執(zhí)著。他勇敢地直面困境,堅(jiān)持追求自己內(nèi)心的詩(shī)意和境界。這首詩(shī)既流露出作者內(nèi)心的苦悶和失落,又透露出他對(duì)于詩(shī)詞的執(zhí)著和追求。 |
|