|
|
東蜀春晚 / 作者:鄭谷 |
如此浮生更別離,可堪長慟送春歸。
潼江水上楊花雪,剛逐孤舟繚繞飛。
|
|
東蜀春晚解釋: 《東蜀春晚》中文譯文:在東蜀的春晚上
如此浮生更別離,可堪長慟送春歸。
這個世界上的分離和離別太多了,讓人忍不住長時間的悲傷,這春天也即將結(jié)束。
潼江水上楊花雪,剛逐孤舟繚繞飛。
潼江的水面上漂浮著楊花,像下雪一樣,它們剛剛跟隨著孤獨的船只飛舞。
詩意和賞析:
《東蜀春晚》描繪了一個寂靜的春天夜晚的場景。詩人在這個時刻思考著生命中的分離和離別,表達(dá)了他對這些情感的悲傷和痛苦。潼江水上的楊花細(xì)膩地描繪了春天的景象,詩人用"剛逐孤舟繚繞飛"傳遞出一種抑制不住的浮動感和飛舞的美感。
整首詩給人一種淡然而深邃的感覺,通過描繪自然景物以及抒發(fā)詩人內(nèi)心的情感,表達(dá)了人類生活中經(jīng)常遇到的痛苦和離別的主題。這首詩也表現(xiàn)了詩人對生命的思考和對人生的感慨,呈現(xiàn)出唐代詩人常用的意境與情感的交融的特點。 |
|