|
|
寄左省張起居 / 作者:鄭谷 |
含香復(fù)記言,清秩稱當(dāng)年。
點(diǎn)筆非常筆,朝天最近天。
家聲三相后,公事一人前。
詩句江郎伏,書蹤甯氏傳。
風(fēng)標(biāo)欺鷺鶴,才力涌沙泉。
居僻貧無慮,名高退更堅(jiān)。
漁舟思靜泛,僧榻寄閑眠。
消息當(dāng)彌入,絲綸的粲然。
依棲常接跡,屬和舊盈編。
開口人皆信,凄涼是謝氈。
|
|
寄左省張起居解釋: 寄左省張起居
含香復(fù)記言,清秩稱當(dāng)年。
點(diǎn)筆非常筆,朝天最近天。
家聲三相后,公事一人前。
詩句江郎伏,書蹤甯氏傳。
風(fēng)標(biāo)欺鷺鶴,才力涌沙泉。
居僻貧無慮,名高退更堅(jiān)。
漁舟思靜泛,僧榻寄閑眠。
消息當(dāng)彌入,絲綸的粲然。
消息當(dāng)彌入,絲綸的粲然。
中文譯文:
寄給左省張大臣
聞?wù)f有香言,高貴的身份稱頌起當(dāng)年。
點(diǎn)筆不同凡筆,與天最親近。
家聲成為了三代,公務(wù)只有一個人承擔(dān)。
詩才使江郎屈服,書跡流傳久遠(yuǎn)。
風(fēng)向標(biāo)欺鷺鶴,才力如泉涌出。
居住僻靜沒有憂愁,名譽(yù)愈高,退則愈堅(jiān)定。
漁船上思考寧靜地漂流,寄居在禪室里閑眠。
消息要傳遞得更加廣泛,精美的絲綢紛至沓來。
詩意和賞析:
這首詩是鄭谷寄給唐代左仆射張說的一首詩。詩人以深情的語言表達(dá)了自己對張說的敬意和懷念之情。
詩中,描寫了張說的清廉公正,稱他為“含香”的清貴名臣,并稱譽(yù)其在官場上的成就和才干。詩人以“點(diǎn)筆非常筆”來形容張說在書法藝術(shù)上的卓越才華,以及他與天為鄰的功業(yè)。張說雖然家聲顯赫,然而在公務(wù)方面,卻是一人承擔(dān),這體現(xiàn)了他的職責(zé)與擔(dān)當(dāng)。
接下來,詩人寫道張說的詩才和書法在江郎面前黯然失色,而他的學(xué)問和才能卻源源不斷地涌現(xiàn)。詩人以“風(fēng)標(biāo)欺鷺鶴,才力涌沙泉”來形容張說的才華超凡,如同飛速的沙泉一樣不可阻擋。盡管張說居住在幽靜的地方,但他并不憂愁,反而更加堅(jiān)定地追求自己的志向。他的名望高度不僅不令他嬌懶,反而更加堅(jiān)定他的初心。
詩的最后,詩人以寓意深遠(yuǎn)的“消息當(dāng)彌入,絲綸的粲然”來表達(dá)對張說的敬佩。他希望張說的消息能夠傳播得更廣泛,如同精美的絲綢一樣閃耀光彩。
整首詩通過細(xì)膩的描寫和表達(dá),展現(xiàn)了詩人對張說的敬佩和懷念之情,表達(dá)了對臣子忠誠和人格高尚的贊美。同時也體現(xiàn)了作為文人士大夫的鄭谷對于才華出眾的同仁的欣賞和敬佩。整首詩情真意切,行文流暢,給人以深思之感。 |
|